Сергей Брандт

Хайку 2. Свиток Треснувшее зеркало надежд

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Перевод Сергея Брандта

Песчинка к песчинке —
Бесконечный ковер до горизонта
Мёртвая и неприветливая Гоби....
Читать полностью » “Хайку 2. Свиток Треснувшее зеркало надежд”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

7. Эротическая танка. Свиток второй

Перевод Сергея Брандта

Задорные вскрики
Пронзают онемевшую ночь
И невозможно остановить
Твой ритмичный бег,
О, непослушная...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Танка 5. Свиток В отражении прошлого

Перевод Сергея Брандта

Острая боль,
Словно отточенный клинок,
Рвет сердце на части.
Наступает долгожданный покой....
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Танка 4. Свиток В отражении прошлого

Перевод Сергея Брандта

Осторожный соловей
Угодил в цепкий силок.
Любопытство погубило
Жизнерадостную птицу.
Хорошо...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

6. Эротическая танка. Свиток второй

Перевод Сергея Брандта

Кто заставит покраснеть
Взрослую и умную женщину?
Скорее всего ее муж
Внезапно ушедший из жизни...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Урок 7. Свиток Уроки выживания

Перевод Сергея Брандта

Мало ненавидеть
Своих лютых врагов.
Научись их уважать.
И не только за то, что
Они причинили тебе боль....
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

5. Эротическая танка. Свиток второй

Перевод Сергея Брандта

Белизна нежной кожи
Притягивает к себе
Не только светлячков.
Непристойные предложения
Исходят...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

4. Эротическая танка. Свиток второй

Перевод Сергея Брандта

Женский обман,
Влекомый, несомненно,
Какой-то своей выгодой,
Может вдруг и открыться,
Если ...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Танка 4. Свиток В отражении прошлого

Перевод Сергея Брандта

Хорошие дни,
Как жемчуг, очень редки.
Им или не хватает
Однотонности и тепла
Или перламутр тускл....
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

3. Эротическая танка. Свиток второй
Перевод Сергея Брандта

Твои пухлые губы,
Испачканные вяжущей хурмой,
Совсем не готовы к поцелую,
Трепетно-долгому,...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”