Илья Марсов
Сила в Правде-2часть
ЕГО лицемерье перешло все границы
ОН не видит в упор крик отчаянья в лицах
Народ голый король как в той сказке
Его наряд покрыт слоем «невидимых» красок
ЕГО лицемерье перешло все границы
ОН не видит в упор крик отчаянья в лицах
Народ голый король как в той сказке
Его наряд покрыт слоем «невидимых» красок
А повело, да понесло под жернова,
Где царь пустая голова… там трын-трава
Там, где рубили правду…глядь она жива,
Где за углом, да с топором стоит...
Читать полностью » “Страна невиданных чудес”
Черт не собрал в праздник кассу,
А просидел на пайке…
К смерти жизнь кажется слаще
Каждый миг держишь в руке,
Жизнь осыпает нас градом,
Страх отравляет...
Читать полностью » “Я Человек”
Свои черты у каждого народа
Своя религия и своя звезда
Своя неповторимая природа
Своя привычная еда
Свои понятия игры,
Своя веселая вода
Свои духовные миры...
Читать полностью » “Свои черты у каждого народа”
Ты проснулся утром ранним,в пустом доме без часов
Без желания сначала,крутить жизни колесо
Лень вставать постель как ванна,так нежна наедине
Муть в глазах,а...
Читать полностью » “Капли Истин”
Когда разнимет всех она
Не спрашивая,и не разбирая
Когда расстелется трава
Вся в мёд пахучий наливаясь
Когда расстанутся они
В закатном свете-только блики...
Читать полностью » “Не спрашивая и не разбирая”
Боль оставляя на потом
Уходим мы лаская память
По камешкам крошится ком
В пыль превращая,превращаясь
Меняем краски на холстах
Виним в печали облекаясь
Невстреченных...
Читать полностью » “Уходим мы”
На берегах…
Когда созреет вереск
В медвяный и лиловый дым
Солёный ветер расплетая словно девам
Их закудрявленные косы,вечный пилигрим
Приляжет на...
Читать полностью » “«На берегах… Когда созреет вереск…»”
Мы часто время не храним.
Транжирим жизнь свою напрасно.
Растратим годы и скорбим
По ней — судьбе своей несчастной.
А что судьба? Она даёт
Нам лишь возможности,...
Читать полностью » “Растраченное время”
«Для аппетита пряностью приправы
Мы вызываем горький вкус во рту.
Мы горечь пьем, чтоб избежать отравы,
Нарочно возбуждая дурноту»
William Shakespeare...
Читать полностью » “На мотив изысканных манер”