Сергей Брандт

Горстка вишен

Горстка вишен — две монетки,
Столик с чашкой у крыльца.
Над асфальтом висят ветки,
Свист веселого скворца.

Он — ценитель спелой вишни,
Самой крупной соберет....
Читать полностью » “Горстка вишен”

Сергей Брандт

Каждый вечер пожар

В саванне Кот д’Ивуар
Каждый вечер пожар.
Солнце садится снова
На рога черной коровы.

Нет дыма и нет огня,
Солнцем залита земля.
В лучах полыхает саванна...
Читать полностью » “Каждый вечер пожар”

Сергей Брандт

Джаз для слонёнка

Дили-дили Дон! Дили-дили Дон!
Звон летит со всех сторон.
На горшочках и кастрюльках
Слон играет джаз сынульке.

И летят смешные трели
Вдаль к небесным акварелям....
Читать полностью » “Джаз для слонёнка”

Сергей Брандт

КНИГА ПЕРЕМЕН В XVI в. Сейго Буси

2 Гексаграмма Кунь. Исполнение
Перевод Сергея Брандта

Плоды труда пожни с любовью,
Не жди подарков от судьбы.
Слова старца пусть будут смыслом —
Не торопись...
Читать полностью » “КНИГА ПЕРЕМЕН В XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

КНИГА ПЕРЕМЕН В XVIв. Сейго Буси

1 Гексаграмма Цянь. Творчество

Перевод Сергея Брандта

Черной тушью нарисован
Одним росчерком иероглиф.
В тысячекратном повторении
Изящность линий. Только...
Читать полностью » “КНИГА ПЕРЕМЕН В XVIв. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Эротическая танка.Свиток первый

Перевод Сергея Брандта

В ночи, ловец
Моих простых желаний
Лучом в окошко протечёт.
И отразится в зеркале остральном
Коралл...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

ПЯТЬ БЕЛЫХ ГОРДЫХ ХРИЗАНТЕМ КИОТО

Перевод Сергея Брандта

Плачет колокол,
День не хочет печали.
Свечу задул внезапно Жнец.
***
Белое одеяние
Примерит мрачный...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Выбор и последствия

Из цикла «Визиты с того света»

Выбор — дело святое, но в последствии боль
Делит время на части в жизни будто иной.
Ворох жалких желаний — хрупкий мартовский лёд,...
Читать полностью » “Выбор и последствия”

Сергей Брандт

Истина забвения

Из цикла «Визиты с того света»

Тайна плотности рубина,
Ласка в пламени камина.
Забвения горький глоток
И раздвигается потолок.

Звезды со всех сторон —
Забытый...
Читать полностью » “Истина забвения”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Перевод Сергея Брандта

ПЯТЬ НЕФРИТОВЫХ ТАЙН ОСТРОВА АВАДЗИ

Скольжение лодок
Под желтой любопытной луной,
Воздух морской пропитан свободой.
***
Молнии ...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”