Сергей Брандт

На весах Фемиды

Из цикла “Визиты с того света”

Возвышенное и горько земное,
Греховное, a за деньги — святое.
Неровное, где-то с разрезом,
Тяжелое и словно без веса.
Короткое...
Читать полностью » “На весах Фемиды”

Сергей Брандт

Рождение новой Луны

Из цикла “Визиты с того света”

Поспешность принятых решений,
Как горечь непростительных потерь.
Обычный смертный, в чем-то гений,
В мир необычный прикрыл...
Читать полностью » “Рождение новой Луны”

Анатолий Пименов

Знакомая незнакомка

Когда миллионы домов свою повесть
Стучали одной телеграммой в обед,
Я встретил печально идущую совесть,
Чужую. Обидно, семнадцать ей лет.
Она одиноко склонилась...
Читать полностью » “Знакомая незнакомка”

Сергей Прилуцкий

Словарная любовь

По тебе я в стихах сгораю,
Ставлю точки и двоеточия.
По тебе запятая скучает
И пунктирные многоточия.

Без тебя у меня вопрос,
При слиянии восклицание.
Даже ...
Читать полностью » “Словарная любовь”

Михаил Лермонтов

Отчего

Мне грустно, потому что я тебя люблю,
И знаю: молодость цветущую твою
Не пощадит молвы коварное гоненье.
За каждый светлый день иль сладкое мгновенье
Слезами...
Читать полностью » “Отчего”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Перевод Сергея Брандта

ПОЛЕТ ГРЕЗ. Второй свиток

Дух страсти
Дверь снова перепутал,
Вошел в сон поседевшей дамы.
И страсть забытая небесными огнями
Года ...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Коротульки (1)

На веточке качается
Одинокий лист.
Очень он старается
Не сорваться вниз.

Дождик непослушный
В двери постучал.
Бегая по лужам,
Он ведь так устал.

У печи пушистый...
Читать полностью » “Коротульки (1)”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Перевод Сергея Брандта

ПОЛЕТ ГРЕЗ. Первый свиток

Невозможно
Оторваться от рук.
Которые, как волшебные птицы,
Пытаются завлечь в капкан
Горячего и страстного...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Перевод Сергея Брандта

ПЯТЬ РОЗОВЫХ ЖЕМЧУЖИН ОСТРОВА ХЕЙГУН

Слезою яркой,
Росчерком по темному небу
Звезда сорвется вниз.
***
Трепетный стан
И лишь только...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Анатолий Пименов

Подруга

По дворам не болтается, тонкая, хрупкая,
В платье чёрном с полосками и серебром,
Не богата, не дура, и вовсе не грубая,
И застёжки сияют, не золото— хром.
Да ...
Читать полностью » “Подруга”