Сергей Прилуцкий

Карандашная любовь

Рисовали набросок с тобою вдвоём,
А закончив, решили, что это не он.
Не достигли взаимности общей и вспять
Повернула меж нами любви благодать.

Оказалось эскиз...
Читать полностью » “Карандашная любовь”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

10 Эротическая танка. Свиток первый

Перевод Сергея Брандта

Чай жасминовый
С чуть горьким соцветием.
В долгом поцелуе жизнь,
В которой на глоток глубокий...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Питер слёзы вытер

Невский проспект, тротуары широкие,
Воды Невы отчужденно-глубокие,
Но влечет к себе «Спас на крови».
Словно минуты промчались столетия —
Паводок мощный,...
Читать полностью » “Питер слёзы вытер”

Сергей Брандт

Рыцарь затонувшей земли

Наставнику и Мастеру Жуковскому Василию Андреевичу
БАЛЛАДА

По почерневшей гулкой мостовой
Летит как птица медногривый конь.
Осколки звезд частями от копыт,...
Читать полностью » “Рыцарь затонувшей земли”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Эротическая танка. Свиток первый

Перевод Сергея Брандта

Напряглось в экстазе небо
И пролилось обильной грозой.
Обмякло бесчувственное тело
В руках опытного...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Снег на полпути

Из цикла «Тысяча и одна ночь»

Изнывают без дождя дороги,
Только он разрушит миражи.
За порывом первым строгим
Туча снежная из-за реки спешит.

И в недоумении...
Читать полностью » “Снег на полпути”

Сергей Брандт

На японском языке

Прозвучало: «Аригато!»
После вкусной чашки лате.
«Битте» — говорю в ответ,
«Нагасаки мой привет!»

Гость далекий с Нагасаки —
Сказочник семьи Танака.
Прилетел...
Читать полностью » “На японском языке”

Сергей Брандт

Философские зарисовки. HOMMERSUM-HOCHLAND

Нет в жизни короткой ненужных минут,
Можно повторно увидеть любое знаменье.
Строки правдивые память собой обгорнут
И не оставят ни тени прошедших мгновений....
Читать полностью » “Философские зарисовки. HOMMERSUM-HOCHLAND”

Сергей Прилуцкий

Наши походы

Костёр горит, вокруг сидим,
Гитара льёт мотив простой.
На небо улетает дым
И пропадает над землёй.

Здесь в стороне от суеты,
Что городом любым живёт,
Вдохнём...
Читать полностью » “Наши походы”

Сергей Брандт

КНИГА ПЕРЕМЕН В XVIв. Сейго Буси

5 Гексаграмма Сюй. Ожидание
Перевод Сергея Брандта

Сойдет грязный снег — поклон весне.
Сил не хватает, их нужно собрать.
В дом постучит очень нужный гость,...
Читать полностью » “КНИГА ПЕРЕМЕН В XVIв. Сейго Буси”