Сергей Брандт

Хайку 20. Свиток Треснувшее зеркало надежд

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Радужная на ощупь стрекоза
Кружится над гладью пруда,
Нарушая сон в жаркий полдень.

Перевод Сергея Брандта,...
Читать полностью » “Хайку 20. Свиток Треснувшее зеркало надежд”

Сергей Брандт

Хайку 19. Свиток Треснувшее зеркало надежд

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

На мокром песке
Узкая цепочка следов.
Волна заберет их с собой.

Перевод Сергея Брандта, 07.10.2014...
Читать полностью » “Хайку 19. Свиток Треснувшее зеркало надежд”

Сергей Брандт

Хайку 18. Свиток Треснувшее зеркало надежд

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Выцветший рисунок.
Блекнут с годами краски,
Но остается ярким смысл.

Перевод Сергея Брандта, 07.10.2014...
Читать полностью » “Хайку 18. Свиток Треснувшее зеркало надежд”

Сергей Брандт

Хайку 17. Свиток Треснувшее зеркало надежд

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

У бездомной кошки
Девять похожих жизней,
Но нет совсем прошлого.

Перевод Сергея Брандта, 07.10.2014...
Читать полностью » “Хайку 17. Свиток Треснувшее зеркало надежд”

Сергей Брандт

9. Эротическая танка. Свиток второй

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Эпоха откровенных гравюр.
Не опускай стыдливо глаза.
Посмотри внимательно еще.
Красота трепетных отношений...
Читать полностью » “9. Эротическая танка. Свиток второй”

Сергей Брандт

Эротическая хайку 1. Свиток первый Гравюры откровения

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

По атласному бедру
Стекает волнами дрожь,
Душа касается подножия Фудзи.

Перевод Сергея Брандта, 07.10.2014...
Читать полностью » “Эротическая хайку 1. Свиток первый Гравюры откровения”

Сергей Прилуцкий

Корбобо (узбекский Дед Мороз)

Приходят к детям Корбобо
И внученька Коргыз.
Большой подарочный мешок
На ослике повис.

Детишкам всем,кто славно вёл
Себя ещё вчера,
Не закричит «Иа!»...
Читать полностью » “Корбобо (узбекский Дед Мороз)”

Островок

Авторский рейтинг за август 2014

В августе заметно улучшилась посещаемость сайта и произведения наших авторов стали чаще читать. Как водится в таких случаях, произошли значительные сдвиги...
Читать полностью » “Авторский рейтинг за август 2014”

Анатолий Пименов

Дрифт

Лабиринты идиотов возражай-не возражай,
Те, кто выяснить пытается, вернулись за можай.
Говорят не по шаблону, не по моде, по нутру,
А что сами они могут— сделать...
Читать полностью » “Дрифт”

Илья Криштул

Разговор

Р А З Г О В О Р

нашего корреспондента с писательницей Мариной Устиновной Перцовой

Корр.: — Здравствуйте, Марина Устиновна! Разрешите сразу вопрос — Вы написали...
Читать полностью » “Разговор”