ПУТЕШЕСТВИЕ НА ДРАКОНИЙ ОСТРОВ Как только друзья рассказали Таффи о том, что тайна старинной карты раскрыта, они устроили совет и вместе начали думать, как побыстрее попасть на Драконий остров. — Послушайте, ведь сейчас в городе Южные Ворота идут восстановительные работы! — воскликнула Таффи. — Это то, что нам необходимо. — А что это такое, восстановительные работы? — удивился Брегон. — Эх ты, темнота! — усмехнулся Клайм. — Это значит, что все дворцы, фонтаны и всякое другое, что есть в древнем городе, сейчас ремонтируют — то есть восстанавливают для того, чтобы жители Дримландии опять могли вернуться в Южные Ворота и жить там… — А-а… ну теперь-то ясненько, — удовлетворенно кивнул головой Брегон. — Только не совсем понятно, как эти самые восстановительные работы могут нам помочь в поисках клада? — Так это же проще простого! — всплеснула ладошками Таффи. — Для того, чтобы отремонтировать дворцы, нужен розовый мрамор… А где его можно взять? На Драконьем острове… Правильно? — Ну и что? — пожал плечами Брегон. — Мрамор нам не нужен, мы же ищем сокровища. — Да ведь на Драконий остров ходят корабли за розовым мрамором! — радостно воскликнул Клайм. — А это значит, что на одном из таких кораблей мы можем попасть туда, куда нам нужно. Молодец, Таффи! Как же это я сам не додумался… Решено было не откладывать дело в долгий ящик. Быстренько разбежавшись по домам, чичяврики принялись собирать в рюкзачки вещи, которые могли понадобиться им в походе. Клайм взял с собой фонарь, моток тонкой веревки, кусочек мела, немного подумал, хитро ухмыльнулся и запихнул в рюкзачок баночку клюквенного вренья. «Это на вский случай, — решил чичяврик. — Авось, пригодится…» Окинув прощальным взглядом комнату, Клайм взвалил на плечи рюкзачок и выбежал из домика. В радостном настроении он направился к условленному месту, где его уже поджидали друзья. Вскоре они все вместе бодро топали по дороге в Южные Ворота. Правда прошли не так уж много, потому что Брегон через некоторое время начал потихоньку ныть: — Вот идем и идем, а дорога-то дальняя… Все ноги истопчем, пока дойдем… Еще и не известно, есть ли там какие-нибудь сокровища или нет… Может, все это враки… Эх, а у меня дома целая банка абрикосового варенья осталась… Наконец Клайм не выдержал и остановился. — Ну почему ты все время хнычешь?! — сердито топнул он ногой. — Лучше остался бы дома и лопал свое варенье… Всегда ты чем-то недоволен! — Я-то доволен, — возразил Брегон. — Только вот ноги немножко недовольны, просятся отдохнуть… — Ничего им не будет, твоим ногам, пусть потерпят… — Ладно, не ссорьтесь, — примирительно сказала Таффи. — Я слышу какой-то топот, кажется, нас кто-то догоняет… Чичяврики прислушались и в самом деле услышали дробный топот копыт, который быстро приближался. Вскоре из-за холма появились розовые пони во главе с давним знакомцем Квиком. Они остановились возле друзей. — Куда путь держите? — дружелюбно поинтересовался Квик. — Судя по вашим рюкзакам, опять в поход собрались? — Да вот, в Южные Ворота решили наведаться, — сообщил Клайм. — У нас там дельце одно имеется… — Пешком вам долго идти придется… — промолвил Квик и оглянулся на своих спутников. — Ну что, поможем чичяврикам? — Конечно, поможем! — хором согласились остальные скакуны. Клайм, Таффи и Брегон быстренько взобрались на розовых пони, и отряд резво поскакал вперед. Брегон так и сиял от счастья, ведь теперь ему не нужно было топать самому и нести на себе тяжелый рюкзак. Он восторженно вертел головой по сторонам и насвистывал что-то веселое. Скакать на быстроногих розовых пони было легко и приятно. Пустыню проехали быстро. Несколько раз по дороге встречались отряды гномов-строителей, которые с веселыми песнями возвращались из Южных Ворот в Пещерный город. Потом наблюдали за стаей диких уток, которые летели куда-то по своим утиным делам. А уже перед самыми Южными Воротами друзья попали в самую настоящую метель из белых пушинок одуванчиков. — Вот здорово! — обрадовался Клайм. — Прямо как в Снежном краю, где мы расколдовывали повелительницу — Снежную королеву. — Да, — согласился Брегон. — Только там было очень холодно, а здесь — тепло! Время пролетело незаметно, и вскоре любознательные путешественники уже были в древнем городе. Восстановительные работы шли вовсю. Там и сям дружно трудились жители Дримландии, совместно восстанавливая высокие сводчатые дворцы, жилые дома, ажурные мосты и фонтаны. В гавани как раз стояло большое парусное судно, готовое к отплытию. Долго не раздумывая, чичяврики направились прямиком к причалу. Капитаном оказался давний приятель Клайма — мореход Хэндсвел. Увидев чичявриков с рюкзачками, он добродушно улыбнулся: — Ну-ка, попытаюсь угадать… наверное, вы хотите попасть на Драконий остров? — А как вы догадались? — изумился Брегон. — Мы же еще даже не успели и слова сказать… — Да вам и говорить ничего не нужно, — капитан потрепал смутившегося Брегона по вихрастой голове. — У вас лица так и светятся, а глаза сверкают от нетерпения. Если уж у чичяврика такое выражение на лице, значит он совершенно точно спешит куда-то удовлетворить свое любопытство! — Но как вы догадались, что нам нужно именно на Драконий остров? — спросила Таффи. — А тут и вовсе догадываться не о чем. Мой корабль плывет именно на этот остров, а раз уж вы пришли ко мне, значит вам и нужно туда же… — Все верно… — вставил Клайм. — Так что, возьмете нас с собой? — Конечно, — капитан Хэндсвел хитровато подмигнул чичяврикам и добавил: — Если я вас не возьму, то ведь все равно вы как-нибудь да проберетесь на корабль или еще что-то придумаете… Так что мне будет спокойнее, если вы будете у меня под присмотром. Быстренько устроившись в каюте и разложив свои вещи, друзья тотчас выбрались на палубу и начали приставать к мореходам со своими бесконечными вопросами. Дело близилось к вечеру. Когда солнце уже опустилось к горизонту, и по водной глади Лазурного залива протянулась золотистая закатная дорожка, корабль отправился в плавание. Свежий вечерний ветерок овевал счастливые лица чичявриков ласковой прохладой. Мягкие тени сгущались и гасили береговые краски. Корабль отходил все дальше и дальше. Вскоре солнышко полностью скрылось за горизонтом, и на темном небосводе засверкали крупные звезды. В водах Лазурного залива вспыхнули разноцветные огоньки и закружились в волшебных хороводах. Откуда-то издалека послышалась песня русалочек. — Нужно будет как-нибудь наведаться в гости к русалочкам. — сказал Клайм. — Очень хотелось бы побеседовать со старой черепахой — тетушкой Канди. — Да, — согласилась Таффи. — Говорят, что она знает много увлекательных историй. — И, наверное, могла бы рассказать нам о дальних странах, где живут люди. — подхватил Брегон. — Всем известно, что тетушка Канди раз в году плавает навещать своих племянников, которые живут у берегов этих самых дальних стран… — Решено! — подытожил Клайм. — В следующий раз мы обязательно отправимся в гости к старой черепахе, но сперва отыщем сокровища пиратов… Ах, как хорошо было стоять на палубе, глядя на воду, и слушать чарующие песни. Чичяврики с восхищением следили за веселыми разноцветными огоньками в воде и мечтали о том, какие загадочные сокровища они отыщут на Драконьем острове… Но постепенно усталость взяла свое, и чичяврики отправились спать. |