Американский рождественский рассказ В рождественский сочельник, когда все театры закрыты и люди предаются мирным семейным забавам, холостякам деваться некуда. Поэтому в клубе стали собираться рано, и к 12-ти часам игра была в полном разгаре. Молодой инженер Джон Уильстер, проиграв изрядную сумму, отошёл от стола, чтобы отдохнуть и перебить несчастную полосу. Наблюдая за играющими, он заметил элегантного молодого человека, высокого, с острым крючковатым носом и быстрыми движениями, которого он раньше не встречал здесь. Молодой человек не играл, а только вертелся у стола, толкая всех локтями и вызывающе смеясь над каждым, кому не везло. — Что это за неприятный субъект? — спросил Уильстер у своего соседа. — Не знаю. Очевидно, гость, так как он не играет. А незнакомец в это время хлопал по плечу мистера Вильямса, старейшего и почтеннейшего члена клуба, и кричал: — Не везёт старикашке! Поделом. Нельзя играть, как сапожник. Мистер Вильямс покраснел и сказал сухо: — Я попросил бы вас не быть таким фамильярным со мной, милостивый государь! — Каково! — захохотал незнакомец.— Он же ещё и недоволен мною! Вильямс пожал плечами и отошёл от нахала. — Кто это? — спросил он у дежурного старшины. — Право, не знаю, какой-то мистер Блэк. — А кто же его рекомендовал? — Кто-то из членов. Сейчас отыщу его карточку.— Старшина выдвинул ящик стола и достал визитную карточку. — Мистер Джонс. Он впущен по рекомендации Джонса. — Джонса? Бедный Джонс — ведь он вчера скончался. — Да, я знаю,— ответил старшина и, подумав, прибавил: — Но ведь рекомендацию он мог выдать дня за два до смерти. Тут число не проставлено. — Надеюсь, что не после смерти,— проворчал Вильямс и снова подошёл к столу. Незнакомец продолжал приставать и раздражать всех. — Вы мне наступили на ногу! — вскрикнул один из игроков. — Не беда! — дерзко ответил незнакомец и остановился в вызывающей позе, точно ожидал и желал ссоры. Но поглощённый картами игрок не обратил внимания на его реплику, и незнакомец отвернулся с явной досадой. — Кто это такой? — спросил у Вильямса инженер Уильстер. — А кто его знает! Пришёл сюда по загробной рекомендации от одного покойника и чудит. — От покойника? — удивился инженер.— А как же его фамилия? — Блэк. — Блэк? Блэк — значит чёрный… Кто он такой? — Должно быть, дьявол,— невозмутимо ответил Вильямс. Уильстер усмехнулся, но ему почему-то стала неприятна шутка Вильямса. — Что за вздор! Почему он рекомендован покойником?..— Он подошёл к незнакомцу и с любопытством стал приглядываться к нему. Тот, действительно, был похож на чёрта, каким принято его изображать. Остроглазый, носатый и даже слегка прихрамывал, точно обул башмак не на ноги, а на копытца и не мог свободно ходить. Лоб у него был узкий, высокий, с зализами, и прямой пробор раздвигал жёсткие волосы, которые торчали под висками двумя чёрными рожками. Странное жуткое чувство охватило молодого инженера. «Может быть, я сплю,— подумал он.— А если сплю, тем веселее, потому что тогда этот господин самый настоящий чёрт». В это время кто-то из игроков крикнул незнакомцу: — Пожалуйста, не трогайте мои карты! На что незнакомец ответил с мальчишеской заносчивостью: — Хочу — и трогаю! Потом посмотрел внимательно на того, с кем говорил, и вдруг переменил тон: — Впрочем, извиняюсь. С вами мне делать нечего, вы слишком и худощавый, и слабосильный. Я извиняюсь. Он отошёл от стола, и все удивлённо расступились перед ним. К Уильстеру подошёл один из членов клуба, молодой поэт. Лицо его было бледно, и он растерянно улыбался. — Кто этот господин, вы не знаете? — спросил он Уильстера.— Правда, что его рекомендовал кто-то в загробном письме? Я ничего не понимаю. — Я сам ничего не понимаю,— признался Уильстер. — Зачем же систематически вызывает всех на ссору с ним? Может быть, это какой-нибудь известный бретёр и ищет дуэли? — В таком случае отчего же он извинился сейчас перед Тернером? — Ничего не понимаю. Или я сплю, или я поверил в чёрта. Он криво усмехнулся и отошёл. — Он тоже думает, что он спит! — пробормотал Уильстер.— Нет, это я сплю. Иначе я сошёл с ума и галлюцинирую. Он сжал себе виски руками и вдруг смело подошёл прямо к незнакомцу. — Итак, чёрный господин,— сказал он,— вы явились сюда ровно в полночь, не правда ли? И предъявили визитную карточку покойника, и у вас рога на голове и копыта в сапогах, и вы пришли, чтобы выбрать жертву и погубить её. Не правда ли, господин Блэк? Незнакомец пристально взглянул Уильстеру прямо в лицо своими острыми глазами, потом оглядел всю его фигуру и вдруг сказал: — Мне ваша физиономия не нравится! — Это уж был не сон. Уильстер вспыхнул. — Вы мне за это ответите, милостивый государь. Вот моя визитная карточка. Но незнакомец не принял карточки Уильстера. — Я не буду драться с вами, мальчишка,— презрительно ответил он.— Вы трус! Вы никогда не посмеете даже дать мне пощёчину! Ваша рука слишком слаба для удара. Это было что-то неслыханное. Ему, Уильстеру, знаменитому боксёру, говорят, что его рука слишком слаба. Или всё это действительно снится ему. Он поднял глаза. Незнакомец стоял, повернувшись к нему почти в профиль, и ждал. Уильстер вскрикнул и ударил со всей силы по обёрнутой к нему щеке дьявола. Тот ахнул и упал. — Доктора! — закричал он.— Скорее доктора! — И засунул палец себе в рот. Сидевший среди играющих доктор кинулся к нему. Незнакомец медленно поднялся и, обращаясь к доктору, сказал: — Освидетельствуйте меня скорее и констатируйте факт: два зуба выбиты — вот здесь и здесь, а два, находящиеся между ними, остались целы и даже не шатаются. Можете убедиться. Это происходит от того,— торжественно продолжал он,— что выбитые зубы были вставлены обыкновенным способом, а оставшиеся — по новому способу дантиста Янча, живущего в Лег-Стрите, дом № 130 Б, принимает ежевечерне от часу до пяти, два доллара за визит! Он вскочил и, медленно отступая к дверям, стал разбрасывать веером визитные карточки. — Дантист Янч, Лег-Стрит, 130 Б! — повторял он.— Подробный адрес на этой карточке. Доктор Янч! Лег-Стрит! Лицо его преобразилось. Он имел спокойный и довольный вид человека, хорошо обделавшего выгодное дельце. — Дантист Янч,— донеслось уже из-за двери,— Лег-Стрит. Игроки молча смотрели друг на друга. 1912 |