Треся козлиной бородой, И подбирая нужный слог, Толмач — слуга немолодой, Переводил неясность строк. Он что-то вяло бормотал, Крутил пергамент так и сяк, От страха, как больной, икал И путал, и мудрил дурак. На троне слушал Государь, Крутилась челядь за спиной. Указом праведным, как встарь, Толмач ответит головой. А может, сварится в котле, К чему парканы* городить? Но если предан, то вдвойне, Его царь сможет наградить. Зависнет форма в падеже, В упрямстве кривится глагол. Надежа-царь на букву Ж, Он без границ и права гол. А, если мысли развернуть И поменять порядок слов, И приукрасив чуть-чуть суть, Толмач к решению готов. Глядишь, награду на парче Положат слуги на алтарь, Душонок десять и вообще «Будь славен трижды, Государь!» И пожевав неясность слов, Треся козлиной бородой, Крутя неправду будто рог, Толмач отдал люд крепостной. А Государь на радость тьмы, Увековечил гнусный бред. Не зарекайтесь от сумы, Толкая Русь на плаху бед! Сергей Качанов-Брандт, 09.07.2015 *Паркан — забор (авт.) |