Ад, Геенна огненная Огненное озеро Печь железная, огонь поядающий, Огненное озеро только в Откровении 19:20; 20:10, 14, 15; 21:8; Откр.20:13-14 «Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая». Книга 2-я Царств> Глава 22> Стих 9: Поднялся дым от гнева Его и из уст Егоогонь поядающий; горящие угли сыпались от Него. Книга Исход> Глава 24> Стих 17: Вид же славы Господней на вершине горы был пред глазами сынов Израилевых, как огонь поядающий. Пс.11:6 Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер — их доля из чаши… Пс.18:8 поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли [сыпались] от Него. Пс.21:9 Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь. Пс.50:3 грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря. Пс.97:3 Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его. Пс.104:4 Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими — огонь пылающий. «огонь возгорелся во гневе Моем, жжет до ада преисподнего, и поядает землю и произведения ее, и попаляет основания гор;» Втор. 32:22; «цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня. » 2 Цар. 22:6; «Да обратятся нечестивые в ад, — все народы, забывающие Бога. » Пс. 9:18, «ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,» Пс 15:10 «цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.» Пс 17:6 «Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу.» Пс 29:4 «Господи! да не постыжусь, что я к Тебе взываю; нечестивые же да посрамятся, да умолкнут в аде.» Пс 30:18 «Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их. » Пс 54:16 «ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего. » Пс 85:13 «Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их. Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам! В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви — покров твой. Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своем: «взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему» . Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней. » Ис. 14:9,15 «От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа? » Ос. 13:14 «До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. » Иона 2:7 «Надменный человек, как бродящее вино, не успокаивается, так что расширяет душу свою как ад, и как смерть он ненасытен, и собирает к себе все народы, и захватывает себе все племена. » Авв. 2:5 Новый Завет «И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;» Матф. 11:23 «и Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее; » Матф. 16:18 «И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься. » Луки 10:15 «Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его. И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем. Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь; и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят. Тогда сказал он: так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего, ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтобы и они не пришли в это место мучения. «(Св. Евангелие от Луки 16:22-28) «И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя «смерть» ; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли — умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными. » Откр. 6:8 «Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая. » Откр. 20:13-14…. Пс. 9:18, СП: «Да обратятся нечестивые в ад*,— все народы, забывающие Бога» . (*«Ад» , ПП, ВП; «царство смерти» , СоП; «преисподняя» , Тх; «мир мертвых» , СмП; «шеол» , 9:17 в НМ. ) Говорится ли в Библии, что праведные тоже попадают в ад? Иов 14:13, СП: «[Иов молился: ] О, если бы Ты в преисподней* сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне! » (Бог сам сказал об Иове: «Он честный и безупречный человек, боится Бога и удаляется от зла» [Иов 1:8].) (*«Преисподняя» , ПАМ, Тх; «могила» , СоП; «мир мертвых» , СмП; «Шеол» , ПД; «шеол» , НМ. ) Деян. 2:25—27, СП: «Давид говорит о Нем [Иисусе Христе] : „[…] …Ты не оставишь души моей в аде* и не дашь святому Твоему увидеть тления“». (Здесь говорится, что Бог не оставил Иисуса в аде. Не указывает ли это на то, что Иисус, по крайней мере какое-то время, находился в аде, или гадесе? ) (*«Ад» , ВоП; «царство мертвых» , СоП, РВ; «мир мертвых» , СмП; «смерть» , СРП; «гадес» , НМ. ) Возможно ли выйти из ада, о котором говорится в Библии? Отк. 20:13, 14, СП: «Отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад* отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. И смерть и ад повержены в озеро огненное» . (Итак, мертвые выйдут из ада. Заметьте также, что ад — это не то же самое, что озеро огненное, так как он будет брошен в это озеро. ) Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом? «Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали трансли-терацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представ-ления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81). Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод. |