Квант Исследование Библии Исход 1

Вторая книга Моисеева. Исход (Имена) Глава 1
1 Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом [отцом их], вошли каждый со [всем] домом своим:
2 Рувим, Симеон, Левий и Иуда,
3 Иссахар, Завулон и Вениамин,
4 Дан и Неффалим, Гад и Асир.
5 Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят [пять], а Иосиф был уже в Египте.
6 И умер Иосиф и все братья его и весь род их;
Весь род это получается, что все потомки Иакова умерли? (Прошли тысячи лет.)
Род древних вымер, а ему на смену пришёл другой, в котором никто не знал из какого он рода.
И был другой Иаков, и появилось имя Израиль у них были другие сыновья им имена давались по легенде первенца в семье называли Рувим, второго называли Симеон, третьего Левий и т.д.
7 а сыны Израилевы расплодились и размножились, и возросли и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими земля та. (Быт.9:1 Выполняли завет плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю, а вот где написано, чтобы возросли и усилились или это до наших дней не дошло???)
8 И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа, (цари египетские были после фараонов, цари египетские были при Давиде, а переводчику всё равно царь или фараон, таким образом смешались тысячелетия фараонов и века царей.)
9 и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас;
10 перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли нашей.
В Исх.8:22;23 Он только отделит и разделит единый народ. Верно, те которые жили в земле Гессен ещё не знали что они сыны Израилевы или весь народ Египта был сынами Израилевыми.
11 И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону (значит: это ещё при фараоне было Быт.41:45 жрец Илиопольский, дочь его фараон выдал за Иосифа, а его давно нет). Пифом и Раамсес, города для запасов, [и г. Он, иначе Илиополь] или Гелиополь, или Каир сейчас.
12 Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так что [Египтяне] опасались сынов Израилевых (но не Иакова).
13 И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам,
14 и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.
15 Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа, (Две повивальные бабки на такое множество.)
16 и сказал [им]: когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет.
17 Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых.
18 Царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых?
19 Повивальные бабки сказали фараону: Еврейские женщины не так, как Египетские; они здоровы, ибо прежде нежели придет к ним повивальная бабка, они уже рождают.
20 За сие Бог делал добро повивальным бабкам, а народ умножался и весьма усиливался.
21 И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроял домы их.
22 Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного у Евреев сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых.

Исх.2 1- 25 Моисей. 12 за избиение одного из братьев его, как и он еврея,
убил египтянина, и бежал в землю Мадиамскую, где женится на
Сепфоре дочери священника Мадиамского, здесь имя священника
Рагуил. Сепфора рождает ему сыновей Гирсама и Елиезера.
1 Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени.
Это не национальность, не род, а племя — все были левиины.
2 Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив, скрывала его три месяца;
3 но не могши долее скрывать его, взяла корзинку из тростника и осмолила ее асфальтом и смолою и, положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки,
4 а сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет.
5 И вышла дочь фараонова на реку мыться, а прислужницы ее ходили по берегу реки.
Она увидела корзинку среди тростника и послала рабыню свою взять ее.
6 Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет [в корзинке]; и сжалилась над ним [дочь фараонова] и сказала: это из Еврейских детей.
7 И сказала сестра его дочери фараоновой: не сходить ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из Евреянок, чтоб она вскормила тебе младенца?
8 Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца.
9 Дочь фараонова сказала ей: возьми младенца сего и вскорми его мне; я дам тебе плату. Женщина взяла младенца и кормила его.
10 И вырос младенец, и она привела его к дочери фараоновой, и он был у нее вместо сына, и нарекла имя ему: Моисей, потому что, говорила она, я из воды вынула его.
11 Спустя много времени, когда Моисей вырос, случилось, что он вышел к братьям своим сынам Израилевым и увидел тяжкие работы их; и увидел, что Египтянин бьет одного Еврея из братьев его, [сынов Израилевых].
12 Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке.
13 И вышел он на другой день, и вот, два Еврея ссорятся; и сказал он обижающему: зачем ты бьешь ближнего твоего?
14 А тот сказал: кто поставил тебя начальником и судьею над нами? не думаешь ли убить меня, как убил [вчера] Египтянина? Моисей испугался и сказал: верно, узнали об этом деле.
(Значит: заповедь «Не убивай» в Египте действовала).
15 И услышал фараон об этом деле и хотел убить Моисея; но Моисей убежал от фараона и остановился в земле Мадиамской, и [придя в землю Мадиамскую] сел у колодезя.
А бежал Моисей со скоростью близкой к свету см. Исх.12:40.
16 У священника Мадиамского было семь дочерей, [которые пасли овец отца своего Иофора или Рагуила?]. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего.
17 И пришли пастухи и отогнали их. Тогда встал Моисей и защитил их, [и начерпал им воды] и напоил овец их.
18 И пришли они к Рагуилу, отцу своему, и он сказал [им]: что вы так скоро пришли сегодня? (Может, имя Иофор, фамилия Рагуил.)
19 Они сказали: какой-то Египтянин защитил нас от пастухов, и даже начерпал нам воды и напоил овец [наших].
Моисей один отогнал пастухов — чувствующих себя хозяевами, но которые почему-то ретировались и не вступили в спор с ним, а могли бы сбегать за подмогой и надавать чужаку, причём девушки, а было их семеро, сразу увидели в нём египтянина, толи по одежде, толи по лицу или по каким-то ещё признакам.
В Быт 50:11 евреев тоже принимали за египтян.
20 Он сказал дочерям своим: где же он? зачем вы его оставили? позовите его, и пусть он ест хлеб.
21 Моисею понравилось жить у сего человека; и он выдал за Моисея дочь свою Сепфору.
22 Она [зачала и] родила сына, и Моисей нарек ему имя: Гирсам, потому что, говорил он, я стал пришельцем в чужой земле. [И зачав еще, родила другого сына, и он нарек ему имя: Елиезер, сказав: Бог отца моего был мне помощником и избавил меня от руки фараона.]
И Моисей вне Египта считал себя пришельцем.
23 Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу. (Допустим прошло 10 лет, Моисею лет 35)
24 И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Исааком и Иаковом. (Ах! Какой забывчивый Бог, он вдруг вспомнил). А у меня паршивый компьютер с паршивой программой и памятью в 500 ГБ ничего не забывает. А тут суперпрограмма «Бог» что-то забыла!!! Да нужны мы мыслепрограмме эталон — из-за вируса изгнанные из рая!?
Напоминаю: БОГ — Большая Организационная Гиперпрограмма эталон — находится в 7 дне.
Если же это название космолёта «Господь Бог» то нужны кавычки, их перевод-чики не ставят. И если Господь Бог с грохотом приземляется на гору, то тут точно, надо ставить кавычки.Господь — господин, уважаемый человек, босс, начальник.
25 И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог. (Поскольку слово Бог было вставлено в Библию (Греческое писание) греками мистиками (течение в философии), то на данном месте вместо слова Бог надо поставить слово Господь или космолёт «Господь Бог»)
От Иакова до Моисея
Быт.25:25 Первый вышел красный, косматый; и нарекли ему имя Исав.
Быт.25:26 Потом вышел брат его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя Иаков. Исаак же был шестидесяти лет, когда они родились [от Ревекки].
Быт.26:34 И был Исав сорока лет, они двойни с Иаковом и Иакову 40.
Быт.29:20 И служил Иаков за Рахиль семь лет; но получил Лию, и ещё работал 7 лет, за Рахиль и 6 лет ушло на овец того Иакову 60 лет
Быт.31:38 Вот, двадцать лет я был у тебя; это Иаков говорит Лавану, ему было 40 когда он прибыл к нему, значит ему 60.
Быт.35:28 И было дней жизни Исааковой сто восемьдесят лет.
180 минус 60 значит в этот момент Иакову 120 лет

Иосиф младше Левия на 10 лет.
Быт.37:2 Иосиф, семнадцати лет, пас скот, когда братья продают его.
Быт.41:46 Иосифу было тридцать лет от рождения, когда он предстал пред лице фараона.
Быт.41:47 Земля же в семь лет изобилия
Быт.41:54 и наступили семь лет голода.
Быт.45:6 ибо теперь два года голода 7 + 2 = 9 Иосифу 39-40 лет когда переезжает в Египет Иаков, Левию будет 50 лет
Быт.47:28 И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; и было дней Иакова, годов жизни его, сто сорок семь лет. И все его сыновья 17 лет в Египте.
40+17= 57лет Иосифу по смерти Иакова, а 57+10= 67 лет Левию и 17 лет жизни в Египте.
Быт.50:22 И жил Иосиф в Египте сам и дом отца его; жил же Иосиф всего сто десять лет. И после его смерти началось время рабства. 110 — 40 = 70 лет ещё не было рабства для сынов Израиля. Или в 70 год начало отсчёта 430 лет рабства.
430 + 70 = 500 лет до конца рабства от входа Иакова и сынов Иакова в Египет.
Значит: Левий входит в Египет в 50 лет. Каафу 20 лет, когда он вошёл Египет, через 10 лет появится Амрам, это 30 лет жизни в Египте, ещё через 30 появится Моисей на 60 году жизни в Египте. Если 60 отнять от 500 до окончания рабства будет 440 лет ему должно быть по окончанию рабства, что невозможно.
А при входе к фараону ему должно быть 440 + 80 = 520 лет.

Исх.3 1 Хорив 2 фары из-за тернового куста 14 Сущий послал Моисея в Египет и он (стал соглядатаем) начинает работу на Господа.
1 Моисей пас овец у Иофора, тестя своего, священника Мадиамского.
Однажды провел он стадо далеко в пустыню и пришел к горе Божией, Хориву. (Здесь тестя уже зовут не Рагуил, может, второй раз женился? Или другой Моисей.)
Допустим, повёл он стадо утром и повёл его далеко в пустыню, Мадиам находится в Аравии, поэтому обошёл залив Акабу, оказался на Синайском полуострове, спустился в низ до горы Синай или Хорива (200 км), ну допустим 150 км он шёл со стадом, в общем к вечеру пришёл.
2 И явился ему Ангел Господень (столько он шёл по пустыне не мудрено, что ему, от жары и Ангел явился)))) в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.
3 Моисей сказал: пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает. (Тут уже любопытных ждали!)
Моисей сказал: посмотрю на сие великое явление, от чего куст не сгорает. Какой-то аппарат из-за кустов освещал куст фарами. Из-за кустов к нему обратились, так что Моисей их понял. И он становится таким же, как Авраам, Исаак и Иаков. И Господь посылает Моисея в Египет, вывести евреев.
4 Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвал к нему Бог из среды куста (не из огня, а из среды куста, так как огонь фар был за кустом куст не горел, а был освещён и лучи били сквозь него), и сказал: Моисей! Моисей! Он сказал: вот я, [Господи]! (Правильно Господи.)
5 И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая.
(Ясно: у него была модельная обувь, в наше время террористы самолёты взрывчаткой в обуви взрывают… сними, пожалуйста, твою обувь!))))
Быт.21:33 И [Авраам] призвал там имя Господа, Бога вечного. (Имя-код входа в программу Квантового пространства, которой пользовались от Авраама до Иосифа. Но, Исх.1:6 И умер Иосиф и все братья его и весь род их; ведь, прошли тысячи лет).
6 И сказал [ему]: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Моисей закрыл лице свое, потому что боялся воззреть на Бога. (Кто же может смотреть на фары или прожектор, конечно глаза закроешь.)
Ясно: что здесь неправильное употребление слова Бог, Ибо Бог в нашем материальном мире не присутствует (Бог не человек Чис.23:19 и 1Цар.15:29), поэтому с Моисеем, сквозь фарами освещённые кусты, говорил Господь, как дальше правильно написано.
Говорят: — Имя не произносили, только Ашем или по-армейски Шма (Имя) так долго, что хорошо забыли остальное. А то, что хорошо забыто, то было ли оно?
Значит: слова Бог в Торе не было! Греческие переводчики переводив Тору с Ара-мейского, так перестарались, что буквально в каждом стихе, появилось слово Бог.
А ведь то, что переведено с Греческого писания на русский, как я Господь Бог ваш: соответствует в арамейской Торе: — Я Ашем Элохим ваш, что переводится на русский, как Я Имя Природа ваша).
7 И сказал Господь [Моисею]: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его (Если бы это был Господь Бог, хотя бы, то он и без приставников всё знал. Ведь приставники нужны для начальников, чтоб о народе сообщать.)
8 и иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей [и ввести его] в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев. (Предвыборные обещания.)
9 И вот, уже вопль сынов Израилевых дошел до Меня, и Я вижу угнетение, каким угнетают их Египтяне.
10 Итак пойди: Я пошлю тебя к фараону [царю Египетскому]; и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых. (Допустим, здесь Моисею 35 лет)
(Почему в квадратных скобках стоит слово царь? Потому как при фараоне был древний исход, а при царе Египетском другой исход. Евреи неоднократно входили в Египет и исходили, вспомните Авраама Быт.12:10 И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет; Быт.13:1 И поднялся Аврам из Египта и это миллионы лет назад, так как Авраам жил тогда когда ещё не было Мёртвого моря Быт.14:3)
11 Моисей сказал Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону [царю Египетскому] и вывести из Египта сынов Израилевых?
12 И сказал Бог: Я буду с тобою, и вот тебе знамение, что Я послал тебя: когда ты выведешь народ [Мой] из Египта, вы совершите служение Богу на этой Горе (гора Хорив).
13 И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?
14 Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий (Иегова). И сказал: так скажи сынам
Израилевым: Сущий послал меня к вам. (Иегова, это пароль, который скажет Моисей семидесяти старейшинам, чтобы активировать программу, скопированную у космолёта — под названием «Господь БОГ».
15 И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род. (Имя-код передавалось из рода в род, как внушение, как благословление.)
16 Пойди, собери старейшин Израилевых и скажи им: Господь, Бог отцов ваших, явился мне, Бог Авраама, Исаака и Иакова, и сказал: Я посетил вас (Значит: этот бог материален, раз находится на Земле и это космолёт под названием «Господь БОГ) и увидел, что делается с вами в Египте.
17 И сказал: Я выведу вас от угнетения Египетского в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев, в землю, где течет молоко и мед.
18 И они послушают голоса твоего, и пойдешь ты и старейшины Израилевы к [фараону] царю Египетскому, и скажете ему: Господь, Бог Евреев, призвал нас; итак отпусти нас в пустыню, на три дня пути, чтобы принести жертву Господу, Богу нашему. (И пойдёшь ты и старейшины Израилевы к царю Египетскому сказать: отпусти нас в пустыню, на три дня пути, чтобы принести жертву Господу, Богу нашему. Как и Авраам, прикрываясь якобы принесением жертвы, разожгут сигнальные костры в пустыне, и прилетит, и сядет на гору спасательный шлюп, и заберёт их на борт космолёта «Господь».
19 Но Я знаю, что [фараон] царь Египетский не позволит вам идти, если не принудить его рукою крепкою;
20 и простру руку Мою и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые сделаю среди его; и после того он отпустит вас. (Значит: всё для того, чтобы показать свои чудеса и удовлетворить своё эго!? Но чудеса дают авторитет
Моисею, но не программе компьютера космолёта «Господь БОГ». Нужно ли это программе космолёта?)
21 И дам народу сему милость в глазах Египтян; и когда пойдете, то пойдете не с пустыми руками: (Космолёту — чем меньше груза, тем лучше, это пошли какие-то выдумки религиозных авторитетов).
22 каждая женщина выпросит у соседки своей и у живущей в доме ее вещей серебряных и вещей золотых, и одежд, и вы нарядите ими и сыновей ваших и дочерей ваших, и обберете Египтян. (Они рабы, кто же золото им даст!? Соседи раба тоже рабы, а откуда у рабов золото, кто им платит золотом, откуда оно, и зачем оно им, чтобы сделать золотого тельца в пустыне!?) Если бы не было золо-та, не из чего было бы делать тельца! К тому же в пустыне питал Господь их манной и водой из камня. И в пустыне, что покупать, и у кого у змеев, и Василисков, у скор-пионов, может, они арабов так именуют, но если бы змеям и василискам платили бы золотом, то они бы пустыню в рай превратили с кондиционерами, ну как Дубай.
Мне ясно: эта дописка — предложение какого-то религиозного авторитета, а что делать переводчику — не допишешь, выведут за стан, и побьют камнями.

Исх.4 12 Моисей обучается у Господа — скрыли 40 лет жизни Моисея.
14 Аарон брат Моисея уже работает на Господа.
1 И отвечал Моисей и сказал: а если они не поверят мне и не послушают голоса моего и скажут: не явился тебе Господь? [что сказать им?]
2 И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл. (А что пастухи ходят с жезлами власти в руке?)
3 Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него.
(Хорошо, босиком, бегает по горе!)
4 И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его [за хвост]; и он стал жезлом в руке его.
(Во, народ в фокусы верят!)
5 Это для того, чтобы поверили [тебе], что явился тебе Господь, Бог отцов их, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.
(А батарейки к змею-игрушке он ему дал?)
6 Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее [из пазухи своей], и вот, рука его побелела от проказы, как снег. (Сними перчатку и опять рука станет, как была.)
7 Еще сказал [ему Господь]: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его. (Он что, его в цирке работать учит?)
8 Если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого; (Вот, дал бы ему плеер, с записью голоса Господа, или смартфон с со своей голограммой, верно, все Господа видели и слышали, и поверили бы голосу).
9 если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше.
(И дал он ему черпачок с двойным дном, где краска, что окрашивает воду.)
10 И сказал Моисей Господу: о, Господи! человек я не речистый, и таков был и вчера и третьего дня, и когда Ты начал говорить с рабом Твоим: я тяжело говорю и косноязычен. (Но Господь этого почему-то не замечал!)
11 Господь сказал [Моисею]: кто дал уста человеку? кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? не Я ли Господь? (Внушение.)
12 итак пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя (и он учил его, и сорок лет он состоит на службе у Господа), что тебе говорить.
(Конечно, через передатчик, в микро наушниках, Он мог ему подсказать, что ему говорить, но у Моисея был дефект речи, но чего-то не дал ему господь другие уста. Всё это просто художественный трюк увести в сторону, направив мозги читателя в другую сторону Моисею здесь 35 — 40 лет, а к фараону он пойдёт в 80 лет, таким образом, от нас скрыли 40 лет жизни Моисея, а нужные главы, которые говорят, что им нужно, переместили в середину Исхода, в Левит и во Второзаконие, поэтому в пустыне ужасной — возникает золотая скиния офис Моисея — его Турбюро, возника-ют ужасные жертвоприношения по добыче тука, и получения с него топлива, для старта космолёта, под названием Господь. Этим трюком пользуется Хелкия подсунувший, якобы найденную в развалинах Храма книгу, эти главы книги перене-сены ним, для получения предпосылок, для создания религии жертвоприношений.)
13 Моисей сказал: Господи! пошли другого, кого можешь послать.
14 И возгорелся гнев Господень на Моисея (Чис.23:19; 1Цар.15:29), и Он сказал: разве нет у тебя Аарона брата, Левитянина? Я знаю, что он может говорить [вместо тебя], и вот, он выйдет навстречу тебе, и, увидев тебя, возрадуется в сердце своем;
(Разве нет у тебя брата, Левитянина? (не Левита, а Левитянина!) Да у Моисея был брат из племя Левиина, смотри Исх.6:16 и из сынов Левия, где у Амрама жена тётка; Чис.3:17 от Левиина у Амрама жена не тётка; и 1 Пар.6:1(от Левия);2;3;31;44;49, где Аарон священник-левит у царя Давида. Ведь при Давиде в Египте правили цари, а все фараоны лежали в саркофагах, а очень древние уже превратились в прах, это не те фараоны с подпольной фабрики, для продажи мумий в Европе.
15 ты будешь ему говорить и влагать слова [Мои] в уста его, а Я буду при устах твоих и при устах его и буду учить вас, что вам делать;
(Это возможно, только через чипы, вставленные непосредственно в мозг, но переводчик об это не знает).
16 и будет говорить он вместо тебя к народу; итак он будет твоими устами, а ты будешь ему вместо Бога; (Правильно, пришёл бы Господь к народу и представил им бога и не морочил бы себе голову (если она у него есть), а то всё намёками, да намёками и вся эта музыка со знаменьями закончилась бы мирно — без всяких жезлов и без гибели людей и природы.
17 и жезл сей [который был обращен в змея] возьми в руку твою: им ты будешь творить знамения. (Здесь ясно, что игрушку жезл, дал ему Господь, богом будет сам Моисей!) И Моисей, как все его предки, начинает работать от космолёта под названием — «Господь».
18 И пошел Моисей, и возвратился к Иофору, тестю своему, и сказал ему: пойду я, и возвращусь к братьям моим, которые в Египте, и посмотрю, живы ли еще они? И сказал Иофор Моисею: иди с миром. [Спустя много времени умер царь Египетский.] (Где присутствует царь Египетский, там тесть у Моисея Рагуил, а где фараон, там тесть Иофор.) Чис.10:28 Вот порядок шествия сынов Израилевых по ополчениям их. Чис.10:29 И сказал Моисей Ховаву, сыну Рагуилову (такого в Быт.36:13 нет), Мадианитянину, родственнику Моисееву: мы отправляемся в то место, о котором Господь сказал: вам отдам его; Суд.1:16 И сыны [Иофора] Кенеянина, тестя Моисеева, пошли из города Пальм с сынами Иудиными в пустыню Иудину, которая на юг от Арада, и поселились среди народа. Значит: есть Рагуил Мадианитянин и Иофор Кенеянин оба священники Мадиамские, оба тести Моисеев или Моисея, если у него больше, чем одна жена или из разных исходов.
19 И сказал Господь Моисею в земле Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей.
20 И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла (хорош осёл: Моисей на нём, его жена и два сына) и отправился в землю Египетскую. И жезл Божий Моисей взял в руку свою.
(Здесь Моисею само больше 40 лет)
21 И сказал Господь Моисею: когда пойдешь и возвратишься в Египет, смотри, все чудеса, которые Я поручил тебе, сделай пред лицем фараона, а Я ожесточу сердце его, и он не отпустит народа. (Какое благое дело делает премудрый «Господь», чтобы фараон не отпустил народ, зачем ему столько народа на борту космолёта, надо его сначала уменьшить и это сделает Моисей с фараоном, они как два барана идут по бревну, через пропасть, навстречу друг другу и начнут бодаться над пропастью, кто-то в пропасть упадёт, верно, это театральный трюк переводчика!
22 И скажи фараону: так говорит Господь [Бог Еврейский]: Израиль есть сын Мой, первенец Мой; [Может и был Он еврейским, до того, как смешались с народами и получили от них вирус, который застопорил программу Моисея переложенную на 70 старцев.]
23 Я говорю тебе: отпусти сына Моего, чтобы он совершил Мне служение; а если не отпустишь его, то вот, Я убью сына твоего, первенца твоего.
Наверно Господь специально не дал Моисею сразу десять заповедей, где написано «Не убивай!» И, если этот Господь может всё, как сказано в Быт.4:11, то почему бы Ему фараону не внушить то, что Ему надо и обойтись без убийств? Это человече-ские методы кого-то убить не божье это дело, ведь бог не человек: Чис.23;19; 1Цар.15:29.
24 Дорогою на ночлеге случилось, что встретил его Господь и хотел умертвить его. (Стихи 24-26 это включения Хелкии: о странном обрезании матерью, каменным ножом, младенца). Ведь обрезанное сердце — это Душа. Втор.30:6 И обрежет Господь, Бог твой, сердце твоё и сердце потомства твоего. Только Господь Бог может, как надо обрезать сердце — ДНК клетки; кто же спутал сердце и другой орган, хотя и влияющий на деторождение, но к изменению ДНК не имеющий отношение. Иез.44:9 народ необрезанный сердцем. Иер.6:10
Вот ухо у них необрезанное и они не могут слушать.
25 Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня. (Не странно, что католики и православные женщин священниками не ставят, может боятся, что они их обрежут?) 26 И отошел от него Господь. Тогда сказала она: жених крови — по обрезанию.
27 И Господь сказал Аарону: пойди навстречу Моисею в пустыню. И он пошел, и встретился с ним при горе Божией, и поцеловал его. (Оказывается, Аарон уже работает на Господа и имеет наушники и слышит Господа.)
28 И пересказал Моисей Аарону все слова Господа, Который его послал, и все знамения, которые Он заповедал. (А Арон только загадочно улыбался.)
29 И пошел Моисей с Аароном, и собрали они всех старейшин сынов Израилевых, 30 и пересказал [им] Аарон все слова, которые говорил Господь Моисею; и сделал Моисей знамения пред глазами народа,
31 и поверил народ; и услышали, что Господь посетил сынов Израилевых и увидел страдание их, и преклонились они и поклонились.
Не напрасно в Быт.3:1 Моисей пришёл пасти скот у горы Хорива, там его уже ждет брат Аарон и друзья с одной организации. Заметьте: Аарон, а не Арон. И все
кому Господь вставляет чип связи, буквы в имени их удваиваются, пример Аврам, Авраам, Сара, Сарра, Исак, Исаак; Ревека, Ревекка или вовсе меняется имя их к примеру: Иаков — Израиль.

Исх.5 1-23 первые требования фараону об исходе.
1 После сего Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали: так говорит Господь, Бог Израилев: отпусти народ Мой, чтоб он совершил Мне праздник в пустыне.
2 Но фараон сказал: кто такой Господь, чтоб я послушался голоса Его и отпустил [сынов] Израиля? я не знаю Господа и Израиля не отпущу.
3 Они сказали [ему]: Бог Евреев призвал нас; отпусти нас в пустыню на три дня пути принести жертву Господу, Богу нашему, чтобы Он не поразил нас язвою, или мечом. (Жертва тут не сама цель, а надуманный повод разложить сигнальные костры далеко в пустыне, чтоб никто не видел, встретится с прилетевшим Господом, так же как и у Авраама — Быт.22) Цель это Исх.3:10; Исх.6:7 Исход из рабства при фараоне из Печи железной, при царе из страны Египта.
4 И сказал им царь Египетский: для чего вы, Моисей и Аарон, отвлекаете народ [мой] от дел его? ступайте [каждый из вас] на свою работу. (Здесь царь сказал.)
5 И сказал фараон: вот, народ в земле сей многочислен, и вы отвлекаете его от работ его. (Это не повтор это фраза из другого исхода, где фараон сказал.)
6 И в тот же день фараон дал повеление приставникам над народом и надзирателям, говоря:
7 не давайте впредь народу соломы для делания кирпича, как вчера и третьего дня, пусть они сами ходят и собирают себе солому,
При фараоне было всё построено из глыб, больших камней, может при царе использовали саманный кирпич и просушивали его, сжигая солому? Верно, переводчик не знает, когда писать фараон, когда царь.
8 а кирпичей наложите на них то же урочное число, какое они делали вчера и третьего дня, и не убавляйте; они праздны, потому и кричат: пойдем, принесем жертву Богу нашему;
(Царь прав, что за глупость убийство животных, это мерзость для египтян).
(Вчера и третьего дня фраза характерная, для одного автора или переводчика.)
9 дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами.
10 И вышли приставники народа и надзиратели его и сказали народу: так говорит фараон: не даю вам соломы;
11 сами пойдите, берите себе солому, где найдете, а от работы вашей ничего не убавляется.
12 И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместо соломы.
Значит: Не по одной земле Гессен, где правит Моисей, а по всему Египту были сыновья Израилевы.
13 Приставники же понуждали [их], говоря: выполняйте [урочную] работу свою каждый день, как и тогда, когда была у вас солома. (И это весь народ — Исх.1:7 — многочислен делает кирпичи изо дня в день выполняя план, а фараон строит пирамиды, явно не с глиняного кирпича, а вот при царе уже строили дома из кирпича, а пирамиды ветрами пустыни были засыпаны песком).
14 А надзирателей из сынов Израилевых, которых поставили над ними приставники фараоновы, били, говоря: почему вы вчера и сегодня не изготовляете урочного числа кирпичей, как было до сих пор?
15 И пришли надзиратели сынов Израилевых и возопили к фараону, говоря: для чего ты так поступаешь с рабами твоими?
16 соломы не дают рабам твоим, а кирпичи, говорят нам, делайте. И вот, рабов твоих бьют; грех народу твоему.
17 Но он сказал [им]: праздны вы, праздны, поэтому и говорите: пойдем, принесем жертву Господу. 18 Пойдите же, работайте; соломы не дадут вам, а положенное число кирпичей давайте.
19 И увидели надзиратели сынов Израилевых беду свою в словах: не убавляйте числа кирпичей, какое положено на каждый день.
20 И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их, 21 и сказали им: да видит и судит вам Господь за то, что вы сделали нас ненавистными в глазах фараона и рабов его и дали им меч в руки, чтобы убить нас.
22 И обратился Моисей к Господу и сказал: Господи! для чего Ты подвергнул такому бедствию народ сей, [и] для чего послал меня?
23 ибо с того времени, как я пришел к фараону и стал говорить именем Твоим, он начал хуже поступать с народом сим; избавить же, — Ты не избавил народа Твоего. (Здесь в стихах 21;22 переводчик не употребляет слово Бог, а употребляет, как положено, слово Господи, так как Бог не может делать ошибки и не испытывает никого, потому что он не человек, а Большая Организационная Гиперпрограмма — БОГ — Чис.23:19; 1Цар.15:29)

Исх.6 6 судами великими 7 приму вас к Себе 14-26 другой Моисей
1 И сказал Господь Моисею: теперь увидишь ты, что Я сделаю с фараоном; по действию руки крепкой он отпустит их; по действию руки крепкой даже выгонит их из земли своей (грозится приложить к нему свою руку, у программы рук не бывает). Быт 12:17;18;19;20 как выгнал фараон Авраама. Быт 26:10;16;17 как выгнал Авимелех Исаака, а теперь наступает очередь Моисея.
2 И говорил Бог Моисею и сказал ему: Я Господь.
3 Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем «Бог Всемогущий», а с именем Моим «Господь» не открылся им; (Имеется ввиду что поменялся код входа в компьютер. Набрав неправильный код сейф не открылся им.)
Интересно то, что при именах живых людей кавычки не ставятся, это названия даются в кавычках, например: команда крейсера «Варяг» или мы из корабля «Бог всемогущий», или наш корабль под названием «Господь». Так что может быть, что корабли назывались такими именами и чтобы войти в корабль надо ввести правильный код или сказать пароль.
4 и Я поставил завет Мой с ними, чтобы дать им землю Ханаанскую, землю странствования их, в которой они странствовали. (Странствовать — имеется ввиду из страны в страну, а что там того Ханаана это территория современного Израиля, где там страны, чтобы странствовать!? А вот если это Иордан-космос, то по нём можно и целых 40 лет странствовать и есть манну, и пить воду
из камня — растопив лёд кометы)
5 И Я услышал стенание сынов Израилевых о том, что Египтяне держат их в рабстве, и вспомнил завет Мой. (Бог не человек, чтобы забывать — Чис.23:19; 1Цар.15:29)
6 Итак скажи сынам Израилевым: Я Господь, и выведу вас из-под ига Египтян, и избавлю вас от рабства их, и спасу вас мышцею простертою и судами великими; (Да он Господь — человек и может вывести их пешком с Египта. А вот только БОГ судил вселенную — И увидел что хорошо, что плохо — суд над пространством, и переносил всё хорошего в другое пространство, но мышца простёртая говорит: о силе реактивной струи, которую может использовать человек при полёте через Иордан-космос.)
7 и приму вас Себе в народ и буду вам Богом, и вы узнаете, что Я Господь, Бог ваш, изведший вас [из земли Египетской] из-под ига Египетского;
Сочетание слов: Я Господь Бог ваш (см. статью «Я Ашем Элохим ваш»).
Ашем в переводе — это «Имя». Элохим — природа. Тогда выражение: Я Господь, Бог ваш можно записать как: Я Ашем Элохим ваш или Я Имя — Природа ваша.
Я приму вас Себе в народ — космолёт Господь БОГ, будет носить их, как на крыльях — Исх.19:4 Втор.32:11.
8 и введу вас в ту землю, о которой Я, подняв руку Мою, клялся дать ее Аврааму, Исааку и Иакову, и дам вам ее в наследие. Я Господь. (Земля может быть и прахом Быт.48:4 и сказал мне: вот, Я распложу тебя, и размножу тебя, и произведу от тебя множество народов, и дам землю сию потомству твоему после тебя, в вечное владение). Вы считаете Бога Всемогущего пустословом, зачем это говорит Иаков, значит: Бог уже расплодил и размножил Иакова, и существует множество народов и не воюют между собою, и никто о них кроме Иакова не знает, во всяком случае, в Египте один народ Египтяне, и земля сия здесь Египетская, какое же вечное владение, какой землёй!?
Ещё в начале было сказано, что земля может быть планетой, почвой и прахом — Иаков владеет прахом запутанными-частицами на которых пребывает программа Квантового мира.
9 Моисей пересказал это сынам Израилевым; но они не послушали Моисея по малодушию и тяжести работ.
10 И сказал Господь Моисею, говоря:
11 войди, скажи фараону, царю Египетскому, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей.
12 И сказал Моисей пред Господом, говоря: вот, сыны Израилевы не слушают меня; как же послушает меня фараон? а я не словесен.
13 И говорил Господь Моисею и Аарону, и давал им повеления к сынам Израилевым и к фараону, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Израилевых из земли Египетской. (Господь повеления давал и Фараону, видать, фараон с ним встречался.)
14 Вот начальники поколений их: сыны Рувима, первенца Израилева: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми: это семейства Рувимовы. (У Иакова были 12 сыновей, здесь только три семейства Рувима, Симеона и Левия, где семейства: Иуды, Иссахара, Завулона, Иосифа, Вениамина, Дана, Неффалима, Гада и Асира — почему их семейства не упоминаются в этой главе? Или у них не было поколений и семейств? И тот ли это Рувим, если умер весь род Иосифа? И у этого Израиля, который не Иаков, всего три сына при царе Египетском.)
15 Сыны Симеона: Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын Хананеянки: это семейства Симеона.
16 Вот имена сынов Левия по родам их: Гирсон и Кааф и Мерари. А лет жизни Левия было сто тридцать семь. Тот Левий в 67 лет входит с отцом Иаковом в Египет, Кафу 27 лет, через 13 лет родился Амрам, через 40 лет у него появится Моисей и это приблизительно за 370 лет до конца рабства, если бы этот Моисей пошёл к фараону через 80 лет, то до конца рабства ещё осталось бы 290 лет.
17 Сыны Гирсона: Ливни и Шимеи с семействами их.
18 Сыны Каафовы: Амрам и Ицгар, и Хеврон, и Узиил. А лет жизни Каафа было сто тридцать три года. (см. Исх.12:40)
19 Сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их.
20 Амрам взял Иохаведу, тетку свою, себе в жену, и она родила ему Аарона и Моисея (здесь нет сынов Моисея Гирсама и Елиезера, так как это другой Моисей, здесь отец Моисея Амрам из поколений левитских).
[и Мариам, сестру их]. А лет жизни Амрама было сто тридцать семь.
21 Сыны Ицгаровы: Корей и Нефег и Зихри.
22 Сыны Узииловы: Мисаил и Елцафан и Сифри.
23 Аарон взял себе в жену Елисавету, дочь Аминадава, сестру Наассона, и она родила ему Надава и Авиуда, Елеазара и Ифамара.
24 Сыны Корея: Асир, Елкана и Авиасаф: это семейства Кореевы.
25 Елеазар, сын Аарона, взял себе в жену одну из дочерей Футииловых, и она родила ему Финееса. Вот начальники поколений левитских по семействам их. (Этот Аарон и Моисей из поколений левитских , у которы — отец Израиль, но не Иаков. В Чис.3:17 есть Моисей и Аарон из рода Левиина, отец их Амрам не женат на тётке, как здесь в Исх.6:20, а при фараонах Исх.2:1 есть Моисей из племени Левиина).
26 Аарон и Моисей, это — те, которым сказал Господь: выведите сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их. (Это не сброд выйдет с Египта при царе Египетском, а ополчение. А при фараоне, может и сброд, и египтяне некоторые пошли, и скот, и пожитки, и золото тащили, для того чтобы тельца в пустыне делать, это ведь давно было, кто его знает, а других сам «Господь» нёс в себе по космосу из Печи железной, так, что и обувь не сносилась, и одежда не помялась и скот им был не нужен, ибо ели манну).
27 Они-то говорили фараону, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Израилевых из Египта; это — Моисей и Аарон.
28 Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,
29 Господь сказал Моисею, говоря: Я Господь! скажи фараону, царю Египетскому, всё, что Я говорю тебе.
30 Моисей же сказал пред Господом: вот, я несловесен: как же послушает меня фараон?

Исх.7 3 знамения, чудеса 4 судами 7 80 лет был 19 первая казнь
1 Но Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом фараону, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком: (Здесь есть даже должность Бог.)
2 ты будешь говорить [внушать] все, что Я повелю тебе, а Аарон, брат твой, будет говорить фараону, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей;
3 но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской; (Либо Моисей внушает плохо, либо то игра такая?)
4 фараон не послушает вас, и Я наложу руку Мою на Египет и выведу воинство Мое,народ Мой, сынов Израилевых, из земли Египетской — судами (1 Суда — транспорт.
2 Суда — суд над вселенной. 3 Пересуды — болтовня) великими; (выведу воинство — его народ — сыны Израилевы, опять не о сброде идёт речь, а о знамениях, чудесах и судах, вот знамение это у Бога из Быт.9:12;13 — Радуга, а чудеса это то что будут делать волхвы с Моисеем, а вот доведётся ли нам о суд БОГа увидеть!? — «И увидел Бог что хорошо», это суд над вселенной, при котором всё хорошее перенесено в Новый мир, Моисею то перейти Иордан-космос не удаться и переводчики о судах молчат или вырезали папы).
5 тогда узнают [все] Египтяне, что Я Господь, когда простру руку Мою на Египет и выведу сынов Израилевых из среды их. (Судами, вот только после судов узнают, что он Господь, а нет судов значит: от нас скрывают Господа, он должен через суд вывести сынов Израилевых, а то что разрозненная толпа пешком потащилась к Красному морю, это что чудо, это что суд Господа!?)
6 И сделали Моисей и Аарон, как повелел им Господь, так они и сделали.
7 Моисей был восьмидесяти, а Аарон [брат его] восьмидесяти трех лет, когда стали говорить они к фараону.
8 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
9 если фараон скажет вам: сделайте [знамение или] чудо, то ты скажи Аарону [брату твоему]: возьми жезл твой и брось [на землю] пред фараоном [и пред рабами его], — он сделается змеем.
10 Моисей и Аарон пришли к фараону [и к рабам его] и сделали так, как повелел [им] Господь. И бросил Аарон жезл свой пред фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем.
11 И призвал фараон мудрецов [Египетских] и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами (чары это чудо, вас очаровали, что это за чудо Господа что делают чародеи и волхвы египетские взяли, спроецировали три луча, получили голограмму и жезл пополз).
12 каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы. (А что делал в это время жезл Моисея, он, что не голодный был глотать чужие игрушки?)
13 Сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь. (Сердце ожесточилось, верно это, надо считать чудом).
14 И сказал Господь Моисею: упорно сердце фараоново: он не хочет отпустить народ.
А кто обещал ожесточить сердце фараона? Господь забыл — Исх.4:21.
15 Пойди к фараону завтра: вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и жезл, который превращался в змея, возьми в руку твою
16 и скажи ему: Господь, Бог Евреев, послал меня сказать тебе: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение в пустыне; но вот, ты доселе не послушался.
17 Так говорит Господь: из сего узнаешь, что Я Господь: вот этим жезлом, который в руке моей, я ударю по воде, которая в реке, и она превратится в кровь,
18 и рыба в реке умрет, и река воссмердит, и Египтянам омерзительно будет пить воду из реки. (Это к чему отнести: к знамению, чуду иди суду, у попов это называется казнь — Исх.11:1, но о казнях Господь не заявлял — Исх.7:3;4, обычно казни после суда, а где же суд?)
19 первая казнь. И сказал Господь Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: возьми жезл твой [в руку твою] и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое вместилище вод их, — и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и в каменных сосудах (А в золотых сосудах или серебряных как?).
Интереснейший 19 стих, если учесть что в Египте, который на нашей планете, только одна река Нил, а тут: реки, потоки, озёра.
20 И сделали Моисей и Аарон, как повелел [им] Господь. И поднял [Аарон] жезл [свой] и ударил по воде речной пред глазами фараона и пред глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь,
21 и рыба в реке вымерла, и река воссмердела, и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской. (Разве это БОГу понадобилось убить всю рыбу, а лягушки, крокодилы, птицы и другая тварь, что пьёт воду и в ней обитает, что в это время делают, ведь это тоже творение БОГа, как-то не по Божески это у них получается, слишком тут много примитивных человеческих страстей и эмоций, в силах БОГа поступать по Божески, а не по людски). 22 И волхвы Египетские чарами своими сделали то же. И ожесточилось сердце фараона, и не послушал их, как и говорил Господь.
23 И оборотился фараон, и пошел в дом свой; и сердце его не тронулось и сим. 24 И стали копать все Египтяне около реки чтобы найти воду для питья, потому что не могли пить воды из реки.
25 И исполнилось семь дней после того, как Господь поразил реку.
(Да уж, изобретательностью не поразил! Непонятно, где Моисей, Аарон и все евреи живущие в Египте пили в это время воду??? Человеку говорят, чтобы отдать концы от обезвоживания 10 дней хватит, а тут прошло 7 дней, через три дня всем конец.)

Исх. 8 Прошло много лет. Население восстановилось после кровопролития.
23 разделение народов
1 И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;
2 если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;
3 и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои,
4 и на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы (к примеру: грудная жаба).
5 вторая казнь. И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри руку твою с жезлом твоим на реки, на потоки и на озера и выведи жаб на землю Египетскую.
6 Аарон простер руку свою на воды Египетские [и вывел жаб]; и вышли жабы и покрыли землю Египетскую.
7 То же сделали и волхвы чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую.
(А те, кто чарами это наделал: Моисей и волхвы в это время где-то прятались?)
8 И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: помолитесь [обо мне] Господу, чтоб Он удалил жаб от меня и от народа моего, и я отпущу народ Израильский принести жертву Господу.
9 Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, [у народа твоего,] в домах твоих, и остались только в реке.
10 Он сказал: завтра. Моисей отвечал: будет по слову твоему, дабы ты узнал, что нет никого, как Господь Бог наш;
11 и удалятся жабы от тебя, от домов твоих, и от рабов твоих и от твоего народа; только в реке они останутся.
12 Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Господу о жабах, которых Он навел на фараона.
13 И сделал Господь по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях [их];
14 и собрали их в груды, и воссмердела земля. (Верно, не один день это длилось!)
15 И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Господь. (Что страдания народа, главное, чтобы узнали о чудесах Моисея, и побежали в церковь последнее отдавать попам.)
16 казнь №3. И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри жезл твой и ударь в персть земную, и [будут мошки на людях и на скоте и на фараоне, и в доме его и на рабах его, вся персть земная] сделается персть мошками по всей земле Египетской.
17 Так они и сделали: Аарон простер руку свою с жезлом своим и ударил в персть земную, и явились мошки на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской.
18 Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте. (Ну, если жабы были сотворены совместно с волхвами, то мошки исключительно чары Моисея.)
19 И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь. (Явно до фараона мошки не долетают и это видно знамения, чудеса фараона, а то бы у него мошки были на лице, а если бы говорил, то во рту и задохнулся бы от мошек.)
20 И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона. Вот, он пойдет к воде, и ты скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение [в пустыне]; (Тут ничего не сказано, какой народ страдает, но ясно, что начальство и волхвы-попы, где-то прячутся и им эти мошки ни почём, пусть хоть весь народ, как скот, передохнет).
21 а если не отпустишь народа Моего, то вот, Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твои песьих мух, и наполнятся домы Египтян песьими мухами и самая земля, на которой они живут;
22 и отделю в тот день землю Гесем, на которой пребывает народ Мой, и там не будет песьих мух, дабы ты знал, что Я Господь [Бог] среди [всей] земли; (Ага, вот только отделит, а до этого был один народ, одна земля и все получали чары от волхвов и от Моисея.
И до этого весь народ воду пить не могли, жабами болели, задыхались от мошек, это тоже им чудеса от Господа, Он, что до сих пор догадаться не мог отделить? Или то, что он сейчас хоть догадался это чудо? И все эти бактериологические войны, это высшее достижение Господа!?)
Интересная фраза Я Господь Бог среди земли, а земля прах, то значит: Он записан на запутанных частицах Квантового-мира и в материальном мире не присутствует. По чьему указанию переводчик записан эту фразу?
23 Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим. Завтра будет сие знамение. (Разделение — значит: до этого мгновения никакого различия не было и был один народ и это действительно чудо, что он на завтра, сделал их не людьми, а народом Бога. Видать переводчики скрывают, как стали выглядеть рабы Бога и как выглядели до того, когда везде их принимали за египтян. Исх.32:2 чип связи в ушах.)
24 казнь №4. Так и сделал Господь: налетело множество песьих мух в дом фараонов, и в домы рабов его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от песьих мух. (Это уже война земли Гесем с землёю Египет.)
25 И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: пойдите, принесите жертву [Господу] Богу вашему в сей земле.
26 Но Моисей сказал: нельзя сего сделать, ибо отвратительно для Египтян жертвоприношение наше Господу, Богу нашему: если мы отвратительную для Египтян жертву станем приносить в глазах их, то не побьют ли они нас камнями? (Странно: сколько зла они им уже наделали, а они их ещё камнями не побили, а если они свою кровавую жертву будут приносить, то это отвратительно, видать, кровавая вода, которую пить нельзя, им не отвратительна, жабы это ерунда, подумаешь восмердели они, верно, токсикоманы, мошки в рот лезли, песьи мухи кусали не отвратительно). 27 мы пойдем в пустыню, на три дня пути, и принесем жертву Господу, Богу нашему, как Он скажет нам [Господь].
28 И сказал фараон: я отпущу вас принести жертву Господу Богу вашему в пустыне, только не уходите далеко; помолитесь обо мне [Господу].
29 Моисей сказал: вот, я выхожу от тебя и помолюсь Господу [Богу], и удалятся песьи мухи от фараона, и от рабов его, и от народа его завтра, только фараон пусть перестанет обманывать, не отпуская народа принести жертву Господу. 30 И вышел Моисей от фараона и помолился Господу.
31 И сделал Господь по слову Моисея и удалил песьих мух от фараона, от рабов его и от народа его: не осталось ни одной. (Бедный Господь столько мух вывел, кормил их, лелеял, а потом нажал мышкой на слово удалить и стёр всех мух).
32 Но фараон ожесточил сердце свое и на этот раз и не отпустил народа.
Исх.4:21 Я ожесточу сердце его, и он не отпустит народа.

Исх. 9 Прошло много лет.
1 И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь, Бог Евреев: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;
2 ибо если ты не захочешь отпустить [народ Мой] и еще будешь удерживать его,
3 то вот, рука Господня будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на волах и овцах: будет моровая язва весьма тяжкая; (опять продолжается бактериальные войны, это дела человеческие, не будет Бог издеваться на своими созданиями, Он быстрее бы мозги людям исправил, чтобы не воевали).
4 и разделит Господь [в то время] между скотом Израильским и скотом Египетским, и из всего [скота] сынов Израилевых не умрет ничего.
5 И назначил Господь время, сказав: завтра сделает это Господь в земле сей.
6 И сделал это Господь на другой день, и вымер весь скот Египетский; из скота же сынов Израилевых не умерло ничего. (У Египтян скота могло не быть, ибо пастух мерзость для них (Быт.46:34.)
7 Фараон послал узнать, и вот, из [всего] скота [сынов] Израилевых не умерло ничего. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не отпустил народа.
Прошло много лет.
8 казнь №5. И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи, и пусть бросит его Моисей к небу в глазах фараона [и рабов его];
9 и поднимется пыль по всей земле Египетской, и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами (споры сибирской язвы распылили), во всей земле Египетской.
10 Они взяли пепла из печи и предстали пред лице фараона. Моисей бросил его к небу, и сделалось воспаление с нарывами на людях и на скоте.
11 И не могли волхвы устоять пред Моисеем по причине воспаления, потому что воспаление было на волхвах и на всех Египтянах. (Другим сделали прививку.)
12 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не послушал их, как и говорил Господь Моисею.
13 И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лице фараона, и скажи ему: так говорит Господь, Бог Евреев: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение; (Какой добродушный фараон, он их не арестовывает! Может он за одно с Господом, таким образом усмиряет свой народ?)
14 ибо в этот раз Я пошлю все язвы Мои в сердце твое, и на рабов твоих, и на народ твой, дабы ты узнал, что нет подобного Мне на всей земле; (Если бы фараон не был с ним за одно, то точно бы послал бы ему язву в сердце, а так град на народ пойдёт, пусть народ отдувается).
15 так как Я простер руку Мою, то поразил бы тебя и народ твой язвою, и ты истреблен был бы с земли: (Вот в чём доброта — не добить, а мучить. Зачем вам эвтаназия — сгнивайте заживо!)
16 но для того Я сохранил тебя, чтобы показать на тебе силу Мою, и чтобы возвещено было имя Мое по всей земле;
Тут, похоже, имя используется как слава и слава обо мне загремит на весь мир.
17 ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, —
18 вот, Я пошлю завтра, в это самое время, град весьма сильный, которому подобного не было в Египте со дня основания его доныне;
19 итак пошли собрать стада твои и все, что есть у тебя в поле: на всех людей и скот, которые останутся в поле и не соберутся в домы, падет град, и они умрут.
Недавно только скот уже умер от язв, значит: прошло время и скот восстановился.
20 Те из рабов фараоновых, которые убоялись слова Господня, поспешно собрали рабов своих и стада свои в домы;
У рабов фараоновых свои рабы, да такие, что их забирают рабы фараона в свои дома, может, ещё и свои кровати предоставляют, значит: рабства не было.
21 а кто не обратил сердца своего к слову Господню, тот оставил рабов своих и стада свои в поле.
22 И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и падет град на всю землю Египетскую, на людей, на скот и на всю траву полевую в земле Египетской.
23 И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на [всю] землю Египетскую; (Казнь №6. И простёр Моисей жезл свой к небу; и Господь произвёл град — жгущий как огонь, огонь не жёг а разливался жидким азотом, ведь такого ещё не было на земле Египетской со времени населения её. И «пожог» холодом град и заморозил скот, людей растительность всё, что не укрылось от града. Обратите внимание: град жжёт как огонь, если его температура, как у криогенного скальпеля минус 200-250 градусов Цельсия).
24 и был град и огонь между градом, [град] весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее. (По Дарвину Землю никто не заселял, а так — с червяка до обезьяны, а там и в люди. А тут прилетели с космоса и заселили планету под названием Египет.)
25 И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле, от человека до скота, и всю траву полевую побил град, и все деревья в поле поломал;
26 только в земле Гесем, где жили сыны Израилевы, не было града.
Так как это другая планета, которая ближе к солнцу.
27 И послал фараон, и призвал Моисея и Аарона, и сказал им: на этот раз я согрешил; Господь праведен, а я и народ мой виновны;
28 помолитесь [обо мне] Господу: пусть перестанут громы Божии и град [и огонь на земле], и отпущу вас и не буду более удерживать.
29 Моисей сказал ему: как скоро я выйду из города
(он что под град, который убивает, выходит из города? Или этот город другая пла-нета?), простру руки мои к Господу [на небо], (а град даст ему руки поднять), гро-мы перестанут, и града [и дождя] более не будет, дабы ты узнал, что Господ-ня земля; (Православные в квадратных скобках пишут, что и дождя, теперь никогда не будет — вся влага, на планете Египет, вымерзла и превратилась в лёд и снег).
30 но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.
31 Лен, ячмень были побиты, потому что ячмень выколосился, а лен осеменился;
32 а пшеница и полба не побиты, потому что они были поздние. (Верно, расте-ния были не в поле, ибо в стихе Исх.9:23 пишется, огонь разливался по земле. А в Исх.9:25 что побил град всё, что в поле, а что не побил град, то огнём сгорело, что разливался по земле. Но, видно, переводчик там: под градом, в поле, был и пшеницу, и полбу видел, и сам градины ловил, и ел, и от огня прикуривал. И сказал, что тот, переводчик — просто обдурил вас с градом — ячмень выколосился, лён осеменился, пшеница и полба не побиты. А может этот, просто спал и ему всё приснилось?)
33 И вышел Моисей от фараона из города и простер руки свои к Господу, и прекратились гром и град, и дождь перестал литься на землю. (Точно, приснилось и даже дожь, который огонь — который жёг не потушил. Исх.9:23 И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле. Разве не ясно, что огонь под дождь не разливается, так как дождь, это вода и она огонь тушит, надо было бы объяснить это переводчику).
34 И увидел фараон, что перестал дождь и град и гром, и продолжал гре-шить, и отягчил сердце свое сам и рабы его. (Наверно, фараону всё равно, что не будет дождя, ему хорошо в городе под зёмлёю, где ещё недра планеты греют).
35 И ожесточилось сердце фараона [и рабов его], и он не отпустил сынов Израилевых, как и говорил Господь чрез Моисея. (Ведь сам господь сказал: Исх.4:21 Я ожесточу сердце его, и он не отпустит народа).

Исх. 10 Прошло много лет. Наступила оттепель. Зелень оправилась.
И опять люди занялись войною.
1 И сказал Господь Моисею: войди к фараону, ибо Я отягчил сердце его и сердце рабов его, чтобы явить между ними сии знамения Мои,
2 и чтобы ты рассказывал сыну твоему и сыну сына твоего о том, что Я сделал в Египте, и о знамениях Моих, которые Я показал в нем, и чтобы вы знали, что Я Господь. (Господь Бог не человек, чтобы желать славы, и что говорить сыну об массовых убийствах людей!)
3 Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: так говорит Господь, Бог Евреев: долго ли ты не смиришься предо Мною? отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;
4 а если ты не отпустишь народа Моего, то вот, завтра [в это самое время] Я наведу саранчу на [всю] твою область: (О, у фараона лишь область осталась, всё остальное — весь Египет за Моисеем, зачем же идти в пустыню, а там он только станет полновластным царём над народом).
5 она покроет лице земли так, что нельзя будет видеть земли, и поест у вас оставшееся, уцелевшее от града; объест также все дерева, растущие у вас в поле,
6 и наполнит домы твои, домы всех рабов твоих и [все] домы всех Египтян, чего не видели отцы твои, ни отцы отцов твоих со дня, как живут на земле, даже до сего дня. Моисей обратился и вышел от фараона.
7 Тогда рабы фараоновы сказали ему: долго ли он будет мучить нас? отпусти сих людей, пусть они совершат служение Господу, Богу своему; неужели ты еще не видишь, что Египет гибнет?
8 И возвратили Моисея и Аарона к фараону, и [фараон] сказал им: пойдите, совершите служение Господу, Богу вашему; кто же и кто пойдет?
9 И сказал Моисей: пойдем с малолетними нашими и стариками нашими, с сыновьями нашими и дочерями нашими, и с овцами нашими и с волами нашими пойдем, ибо у нас праздник Господу [Богу нашему].
Что-то этот Моисей про жертвоприношения забыл, говорит это праздник.
10 Фараон сказал им: пусть будет так, Господь с вами! я готов отпустить вас: но зачем с детьми? видите, у вас худое намерение!
11 нет: пойдите одни мужчины и совершите служение Господу, так как вы сего просили. И выгнали их от фараона.
12 Тогда Господь сказал Моисею: простри руку твою на землю Египетскую, и пусть нападет саранча на землю Египетскую и поест всю траву земную [и все плоды древесные], всё, что уцелело от града. (Кажется, надо было сначала саранчу посылать, а потом град, а то саранча помрёт от голода, ей там есть нечего, что-то Моисей не доработал или сочинитель этого фарса).
13 казнь №7. И простер Моисей жезл свой на землю Египетскую, и Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу (снег).
14 И напала саранча на всю землю Египетскую и легла (снегом) по всей стране Египетской в великом множестве: прежде не бывало такой саранчи, и после сего не будет такой;
15 она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось ни-какой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.
16 Фараон поспешно призвал Моисея и Аарона и сказал: согрешил я пред Господом, Богом вашим, и пред вами;
17 теперь простите грех мой еще раз и помолитесь Господу Богу вашему, чтобы Он только отвратил от меня сию смерть.
18 Моисей вышел от фараона и помолился Господу.
19 И воздвигнул Господь с противной стороны западный весьма сильный ветер, и он понес саранчу и бросил ее в Чермное море (от тёплого ветра потек-ла саранча в море): не осталось ни одной саранчи во всей стране Египетской.
20 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых. (Сочинитель, явно палку, перегибает! В Библии, должно быть определённое количество знаков и когда надо какой-то текст выкинуть, призывают сочинителя, и он до сочиняет, столько сколько нужно и этот текст вставят, вместо старого; при подсчёте, не важен смысл, главное количество знаков.)
21 казнь №8. И сказал Господь Моисею: простри руку твою к небу, и будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма.
22 Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня; (Ночь длиною в три дня.)
23 не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня (ох и за-пах, от места своего, верно, штаны за 3 дня надо стирать); у всех же сынов Израи-левых был свет в жилищах их, (а с места они сходили и куда надо сходили?).
24 Фараон призвал Моисея [и Аарона] и сказал: пойдите, совершите служение Господу [Богу вашему], пусть только останется мелкий и крупный скот ваш, а дети ваши пусть идут с вами.
25 Но Моисей сказал: [нет,] дай также в руки наши жертвы и всесожжения, чтобы принести Господу Богу нашему; (Этот Моисей вдруг вспомнил о, жертвах, надо же какой-то предлог, чтобы скот забрать!)
26 пусть пойдут и стада наши с нами, не останется ни копыта; ибо из них мы возьмем на жертву Господу, Богу нашему; но доколе не придем туда, мы не знаем, что принести в жертву Господу. (Наверное, они ещё и дров на костры сигнальные захотели, чтоб Господь увидел и прилетел, а тут холода такие!)
27 И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их.
28 И сказал ему фараон: пойди от меня; берегись, не являйся более пред лице мое; в тот день, когда ты увидишь лице мое, умрешь. (Всё довели таки!)
29 И сказал Моисей: как сказал ты, так и будет; я не увижу более лица твоего. (Ясно: лицо это экран монитора, на котором было видно лицо фараона).

Исх. 11 1 слово казнь
1 И сказал Господь Моисею: еще одну казнь (9 казнь) Я наведу на фараона и на Египтян; после того он отпустит вас отсюда; когда же он будет отпускать [вас], с поспешностью будет гнать вас отсюда; (в Исх.7:3;4 о казнях заявлено господом не было!)
2 внуши народу [тайно], чтобы каждый у ближнего своего и каждая женщина у ближней своей выпросили вещей серебряных и вещей золотых [и одежд].
Если ближний ближнего обберет и потом вместе пойдут в пустыню обобранные?
И зачем им золото в пустыне, где нет людей, что на него покупать? Исх.3:22
Если бы не было золота — не из чего было бы делать тельца! К тому же в пустыне питал Господь их манной и водой из камня. И в пустыне, что покупать и у кого у змеев и василисков у скорпионов, может они арабов так именуют, но если у змеев и василисков, было бы золото, то они бы пустыню в рай превратили с кондиционерами, ну как Дубай. Мне ясно: это дописка какого-то авторитета, а не допишешь — выведут за стан и побьют камнями.
3 И дал Господь милость народу Своему в глазах Египтян, [и они давали ему;] да и Моисей был весьма велик (внушениями и чарами) в земле Египетской, в глазах [фараона и] рабов фараоновых и в глазах [всего] народа.
4 И сказал Моисей: так говорит Господь: в полночь Я пройду посреди Египта,
5 и умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах, и всё первородное из скота; (Угроза выборочной генетической войны: и умрёт всякий первенец в земле Египетской — казнь 10).
6 и будет вопль великий по всей земле Египетской, какого не бывало и какого не будет более;
7 у всех же сынов Израилевых ни на человека, ни на скот не пошевелит пес языком своим, дабы вы знали, какое различие делает Господь между Египтянами и между Израильтянами. (Да он мастер генетических изменений, а вот мозги изменить и сделать человека лучше, может только БОГ.)
8 И придут все рабы твои сии ко мне и поклонятся мне, говоря: выйди ты и весь народ [твой], которым ты предводительствуешь. После сего я и выйду. И вышел Моисей от фараона с гневом.
9 И сказал Господь Моисею: не послушал вас фараон, чтобы умножились [знамения Мои и] чудеса Мои в земле Египетской. (Известность через Моисея, не нужна Господу, ибо Он не человек, а нужна Моисею или сочинителю казней.)
10 Моисей и Аарон сделали все сии чудеса пред фараоном; но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых из земли своей. (Сочинитель пишет: — Моисей и Арон сделали все сии чудеса, которые приписал им сочинитель, а Господу это не нужно, ибо БОГ не человек — Чис.23:19; 1Цар.15:29) То, что звучит на иврите, как: — Я Ашем Элохим ваш, переводят, как: — Я Господь, Бог ваш! Но слова Бог в Библии не было, писали слово Шма или Ашем, что в переводе значит: Имя. Элохим переводится как природа. Тогда выражение: — Я Господь, Бог ваш или — Я Ашем Элохим ваш запишется, как: — Я Имя — Природа ваша. Нет в этом выражении слова Бог! (Поэтому, все 10 казней, это какие-то технические аварии, болезни, вирусы, явления природы или катаклизмы, выпавшие за 430 лет Египту, что вынудило народ к исходу).

Исх. 12 40; 41 в 430 год рабства
1 И сказал Господь Моисею и Аарону в земле Египетской, говоря:
2 месяц сей да будет у вас началом месяцев, первым да будет он у вас между месяцами года.
3 Скажите всему обществу [сынов] Израилевых: в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство;
4 а если семейство так мало, что не съест агнца, то пусть возьмет с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца. (Исчисление — расчислитесь на агнца. На первый второй рассчитайся! Необходимо знать — чем ещё был агнец в те времена или сколько агнцев содержаться в человеке и что такое измерялось в агнцах, как всегда переводчик с большим воображением, путает ёмкость, для измерения в агнце, с живым агнцем, ведь для того, чтобы пересечь Иордан-Космос необходима энергия, которая должна за тратиться в зависимости от веса людей, что войдут в космолёт, а воображение же переводчика рисует нам, возможно по велению Хелкии — 4Цар.22, какой-то обряд жертвоприношения).
5 Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз,
6 и пусть он хранится (хранится животное, ну, содержится животное, выкармливается, но хранится может то, что не ест к примеру топливо, в баке, размером или по весу с агнца, то есть переводчик пытается, как можно ближе по смыслу переводить слова, поэтому такие проколы случаются, когда иной текст приспосабливают к жертвоприношению) у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание общества Израильского вечером, (у каждого дома хранится — якобы агнец, а заколет его собрание, это выходит, что все люди должны тащить ещё не заколаных агнцев на собрание, это сколько блеяния будет — за километры будет слышно, потом зарезанных успеть этим же вечером домой принести до ночи, а люди размножились чрезвычайно все агнцев тащат в собрание, там очередь, сколько того вечера, до ночи надо успеть, ещё приготовить и съесть до полночи, по-моему это чудо, у них там из собрания мясокомбинат организовали, подозрительно, что вообще такое количество твари в эти поздние, когда темнеет, часы, кода нужно освещение, можно было принести такое количество твари в собрание, там зарезать, освежевать, всем донести домой, сварить и съесть и ещё кости спалить, до полночи, когда нужно выходить. Главное что без происшествий и вообще, как такое могло быть!?)
7 и пусть возьмут от крови его и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его;
8 пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и с горькими травами пусть съедят его; (Огонь прекрасно виден ночью и очень далеко, массовое разжигание костров поставит в известность всех Египтян с фараоном и фараоншей, с царём Египетским и с и с царицей-фараоншей).
9 не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями; (Это чтобы следов не оставить, строжайшая конспирация даже череп и кости ног надо проглотить с помётом внутренностей, вы по этому стиху делать выводы не спешите — прочтите следующий стих).
10 не оставляйте от него до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшееся от него до утра сожгите на огне. (Нет оказывается надо раскладывать большие огни, чтобы Египтяне видели и сжигать кости; кости — чтобы полностью сгорели, требуют много дров, следовательно: будет море огня. Вот почему за ними Египтяне погнались, они же их предупредили, верно, Моисей подумал мало людей погибло от казней, много этого народа ещё для пустыни, пусть армия фараона, царя, пощиплет ещё народ, или это опять выдумки Хелкии — 4Цар.22, это так он думает, должны приносится жертвы). Не однократно в Библии сказано, что жертвы не нужны Богу, это стихи Ис.1:11; Ис.66:3; Пс.39:7; Пс.49:13; Пс.50:18; Пс.105:37; Иер.6:20; Иер.7:22; 4Цар.21:6; Втор.10:17; Втор.12:31.
11 Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это — Пасха Господня. (Ничего не сказано о заплечных мешках, в чём же нести золото?)
12 А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь.
А эти первенцы, от человека до скота, наверное, боги Египетские он над ними суд вершит и приговаривает к смерти. Ладно, люди грешные, а скот при чём?
13 И будет у вас кровь знамением (разве это знамение сплотит народ?
Кровь на косяках высохнет, потемнеет какое-то секундное знамение, это не то, что радуга данная Ною навечно. Но язва не тронет человека, кровь которого не поддаётся этому вирусу вызывающему язву.) на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую. (Исх.8:22 и отделю в тот день землю Гесем, на которой пребывает народ Мой; 23 Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим. Верно, ты думаешь, Господь не знает, что он отделял, или где земля Гессен и он как маньяк реагирует на запах крови. Но это проделки Хелкии, ведь не нужна Господу жидкая кровь, своих родственников по крови он и так узнает, он, же их кровными себе разделением сделал. Опять у переводчика путаница между двумя понятиями кровь: Родственник по крови, это моя кровь моя кровинушка, и жидкость красного цвета кровь это другое; и уже из его воображения сей перевод рассказа у переводчика получается).
Язва губительная случается, при системной ошибке во время исчисления — не жизнеспособные клоны гибнут от вируса, надо найти и удалить вирус, и заново начать процесс исчисления в другое пространство или при передаче исчисления, через запутанные частицы, на многие миллионы световых лет. Исх.30:12 язва губительная при исчислении.
14 И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во все роды ваши; как установление вечное празднуйте его.
15 Семь дней ешьте пресный хлеб; с самого первого дня уничтожьте квасное в домах ваших, ибо кто будет есть квасное с первого дня до седьмого дня, душа та истреблена будет из среды Израиля.
16 И в первый день да будет у вас священное собрание, и в седьмой день священное собрание: никакой работы не должно делать в них; только что есть каждому, одно то можно делать вам. (Да есть, можно только то, что есть!)
17 Наблюдайте опресноки, ибо в сей самый день Я вывел ополчения (ополчения это что-то организованное, это не толпа не сброд.) ваши из земли Египетской, и наблюдайте день сей в роды ваши, как установление вечное.
18 С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера ешьте пресный хлеб до вечера двадцать первого дня того же месяца;
19 семь дней не должно быть закваски в домах ваших, ибо кто будет есть квасное, душа та истреблена будет из общества [сынов] Израилевых, пришлец ли то, или природный житель земли той. (См.Исх.22:21)
20 Ничего квасного не ешьте; во всяком местопребывании вашем ешьте пресный хлеб. (Здесь же в стихе Исх.12:34 народ понёс квасное тесто, хотя оно не вскисло. Значит: оно с дрожжами и это не пресный хлеб).
21 И созвал Моисей всех старейшин [сынов] Израилевых и сказал им: выберите и возьмите себе агнцев по семействам вашим и заколите пасху;
22 и возьмите пучок иссопа, и обмочите в кровь, которая в сосуде, и помажьте перекладину и оба косяка дверей кровью, которая в сосуде; а вы никто не выходите за двери дома своего до утра. (В эту ночь они здесь до утра не выходили, а другие вышли ночью в пустыню. Интересно: если на улицу не выходить, надо в доме кости сжигать. Ах, так у них всех в доме печи железные и газ подведен или кокс наготове! Исх.12:10 распоряжение сжигать кости до утра.)
23 И пойдет Господь поражать Египет, и увидит кровь на перекладине и на обоих косяках, и пройдет Господь мимо дверей, и не попустит губителю войти в домы ваши для поражения. (Здесь у Господа появилось новое имя Губитель, интересно, как он к этому переводчику отнёсся!?)
(Губитель будет при исчислении Давида 2Цар.24 и великое поражение.)
24 Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки.
25 Когда войдете в землю, которую Господь даст вам, как Он говорил, соблюдайте сие служение.
26 И когда скажут вам дети ваши: что это за служение?
27 скажите [им]: это пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал Египтян, и домы наши избавил. И преклонился народ и поклонился. (Бедные Египтяне он их не умом поражает, а глупостью религиозного авторитета диктующего это переводчику).
28 И пошли сыны Израилевы и сделали: как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделали. (То есть уничтожили всё квасное — здесь)
29 В полночь Господь поразил всех первенцев в земле Египетской, от первенца фараона, сидевшего на престоле своем, до первенца узника, находившегося в темнице, и все первородное из скота.
30 И встал фараон ночью сам и все рабы его и весь Египет; и сделался великий вопль [во всей земле] Египетской, ибо не было дома, где не было бы мертвеца. (Разве дело Бога творить мертвецов?)
31 И призвал фараон Моисея и Аарона ночью и сказал [им]: встаньте, выйдите из среды народа моего, как вы, так и сыны Израилевы, и пойдите, совершите служение Господу [Богу вашему], как говорили вы;
32 и мелкий и крупный скот ваш возьмите, как вы говорили; и пойдите и благословите меня.
33 И понуждали Египтяне народ, чтобы скорее выслать его из земли той; ибо говорили они: мы все помрем. (Какой народ понуждали и как если народ в земле Гессен, а египтян там нет — разделение уже давно произошло — Исх.8:23, так кто кого и как понуждал?) А в главе Быт.3: 21 написано даст милость в глазах Египтян, верно понуждать это милость.
34 И понес народ тесто свое, прежде нежели оно вскисло; квашни их, завязанные в одеждах их, были на плечах их. (Вскисает тесто с дрожжами, а в стихе Исх.12:19;20 сказано нельзя есть квасное на всем пути). Куда понёс? Раз понуждали его, то видно он понёс его с Египта, то есть вышел???
35 И сделали сыны Израилевы по слову Моисея и просили у Египтян вещей серебряных и вещей золотых и одежд. (В Исх.12:34 сказано понёс народ на плёчах не вскисшее тёсто, значит он вышел с Египта). А эти только выпрашивают, верно, у тех, которые не понуждают их выйти, иначе бы те кто понуждал, надавали им по заду, подгоняя выйти.
Главное, это по просьбе Моисея, они выпрашивали у египтян золото. Значит: Моисей заранее планировал, как скомпрометировать народ перед Господом, золотым тельцом в пустыне. Иначе, зачем золото в пустыне, если манной кормить будут. Да и с кем торговать в пустыне страшной с василисками и со скорпионами?)
(Замечу: Если в Исх.3:22 только женщины выпрашивали, то в Исх,11:2 каждый и женщины, то в этом стихе, только сыны просили вещей и одежд, правильно, что одежд просили, ведь они совсем раздеты в Исх.12:11 чресла их препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших. А вот золото в пустыне, только тяжестью обременяет и золотыми тельцами).
А в Быт.13:18 И вышли сыны Израилевы вооруженные из земли Египетской.
А раз вышли вооружённые из Египта, то верно, ограбили тех кто понуждал и это была милость Господа.
36 Господь же дал милость народу Своему в глазах Египтян: и они давали ему, и обобрал он Египтян, (обобрал, ведь они были вооружённые — Быт.13:18).
Вот и Исх.3:22; Исх.11:2 и Исх.12:35 стих с просьбой выпросить золото у Египтян наверное связан с тем, чтобы объяснить откуда у них взялось золото в пустыне на золотого тельца, но тельцы бывают и не из золота, например: созвездие телец, и блестит оно ярче золота! Может, его вылил Аарон?)
37 И отправились сыны Израилевы из Раамсеса в Сокхоф до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей;
(а старики мужчины, выходит, пошли, даже те, что при смерти? А носилок запасли?) (только мужчины от двадцати и выше Чис.33:1)
38 и множество разноплеменных людей вышли с ними, и мелкий и крупный скот, стадо весьма большое. (А детей опять не взяли?) Одно опровергает другое в Исх.12:37 только мужчины. В этом стихе ещё и мелкий и крупный скот, это важнее, наверное, чем женщины и дети???
Этот стих вставили, так, чтоб затуманить мозги, так как скот в пустыне кормить нечем, да и ночью гнать скот, сами ничего не видят, а тут ещё скот гнать.).
39 И испекли они из теста, которое вынесли из Египта, пресные лепешки, ибо оно еще не вскисло (значит: не вскисшее считается пресным), потому что они выгнаны были из Египта и не могли медлить, и даже пищи не приготовили себе на дорогу. (Рядом в стихе Исх12:38 сказано скот с ними, раз тесто испекли, значит и скотину закололи бы и сжарили, а у этих скота нет.) У этих не было времени, другие даже успели обобрать Египтян, стихи Исх.12:35, 36.
В общем каша из разных исходов. И этот стих 39 продолжение стиха Быт.12:34.
40 Времени же, в которое сыны Израилевы обитали в Египте, было четыреста тридцать лет. (Быт.15:13 было сказано Аврааму о четырёхсотлетнем рабстве). Вопрос: после 430 лет рабства Моисею 80 лет. Значит: он был рождён в 350 год рабства. Так как в Исх.7:7 Моисей был восьмидесяти лет, когда стал говорить к фараону. Допустим, говорить стал в тот же 430 год обитания в Египте, то если отнять от 430 — 80 это 350 год обитания в Египте — год рождения Моисея.
Быт.46:7;8 Вот имена сынов Израилевых, пришедших в Египет: Быт.46:11 Сыны Левия: Гирсон, Кааф и Мерари. Они пришли в Египет. Значит: они все рождены до начала отсчёта дней рабства или обитания в Египте.
Предположим, Каафу было 3 года, когда он вошёл в Египет. Допустим Кааф в 50 году обитания родил Амрама, а Амрам через 50 лет родил Моисея это 100 год обитания, получается 250 лет несовпадения. Исх.6:18 жил Кааф 133 года. Исх.6:20 жил Амрам 137 лет. По подсчётам дети у них должны были появиться в 175 лет, что больше лет жизни Каафа на 42 года и больше, чем жизнь Амрама на 38 лет. Что естественно невозможно, возможно, Моисей улетал из Египта планеты в другую галактику со скоростью близкой к скорости света. По Эйнштейну, путешествие с такой скоростью в космосе, меняет время. И прилетел назад Моисей по заданию господа, а его ровесников, уже, как 250 лет нет, а ему только 80 лет. Но и Арон (Исх.4:27) работает на «Господа» и имя Ним ему изменено на Аарон. Аарон и тоже летал в космос. Исх.2:15 Моисей убегает с Египта. Исх.2:22 он пришелец в другой земле-планете и это сразу поняли дочери Рагуила).
41 По прошествии четырехсот тридцати лет, в этот самый день вышло все ополчение Господне из земли Египетской ночью.
(Это ополчение вышло ночью. Чис.33:1)
42 Это — ночь бдения Господу за изведение их из земли Египетской; эта самая ночь — бдение Господу у всех сынов Израилевых в роды их.
(Так важно было сказать, что это было ночью, что в пяти стихах шесть раз сказано слово, ночь, может быть, планета Египет лишилась своего солнца?
Этот Моисей с ополчением, через 430 лет обитания народа в Египте вывел его из него. А другой вышел со сбродом и через сорок лет блуждания по пустыне его организовал).
43 И сказал Господь Моисею и Аарону: вот устав Пасхи: никакой иноплеменник не должен есть ее;
44 а всякий раб, купленный за серебро, когда обрежешь его, может есть ее; (И это сказано при Моисее? А Моисей никого в пустыне за 40 лет не обрезал их — Нав.5:5 значит: этот стих вставка Хелкии — 4Цар.22),
45 поселенец и наемник не должен есть ее.
46 В одном доме должно есть ее, [не оставляйте от нее до утра,] не выносите мяса вон из дома и костей ее не сокрушайте. (Костей ее не сокрушайте, ешьте целиком, ведь до утра их не должно быть).
47 Все общество [сынов] Израиля должно совершать ее.
48 Если же поселится у тебя пришелец и захочет совершить Пасху Господу, то обрежь у него всех мужеского пола, тогда пусть он приступит к соверше-нию ее и будет как природный житель земли; а никакой необрезанный не должен есть ее; (А как Моисей с необрезанными ел и праздновал её в пустыне? Нав.5:5;7.) Устав пасхи с обрезанием — проделки Хелкии — 4Цар.22, ведь Моисей народ не обрезал (Нав.5:5;7). 49 один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами.
(А поселенец и наёмник, стих Исх.12:45 или раб, живут по каким законам?)
50 И сделали все сыны Израилевы: как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделали. (И в пустыне 40 лет их сам Моисей не обрезал Нав.5:5;7, так повелел Господь Моисею и Аарону, а это нужно Хелкии — 4Цар.22, для его религии жертвоприношений).
51 В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Еги-петской по ополчениям их. (Этих вывели в день и по ополчениям Чис.33:1)

Исх. 13 21 Господь же шел пред ними, дабы итти им и днем и ночью.
1 И сказал Господь Моисею, говоря:
2 освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми, от человека до скота, [потому что] Мои они.
3 И сказал Моисей народу: помните сей день, в который вышли вы из Египта, из дома рабства, ибо рукою крепкою вывел вас Господь оттоле, и не ешьте квасного: (сего дня или сего вечера?)
4 сегодня выходите вы, в месяце Авиве.
5 И когда введет тебя Господь в землю Хананеев и Хеттеев, и Аморреев, и Евеев, и Иевусеев, [Гергесеев, Ферзеев,] о которой клялся Он отцам твоим, что даст тебе землю, где течет молоко и мед, то совершай сие служение в сем месяце;
6 семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмой день — праздник Господу;
Другая пасха с опресноками без агнца и без выкупа, и жертв, но с отделением Господу первородных: как человека, так и скота.
7 пресный хлеб должно есть семь дней, и не должно находиться у тебя квасного хлеба, и не должно находиться у тебя квасного во всех пределах твоих.
8 И объяви в день тот сыну твоему, говоря: это ради того, что Господь сделал со мною, когда я вышел из Египта. (А что Господь сделал с ним, это тайна переводчика, ведь вышли сами, несли сами, вроде, переводчик убеждает, что шли пешком, но прорывает иногда: — Я носил вас в себе, кормил манной, поил водою с камня, перенося через Иордан-космос)
9 И да будет тебе это знаком на руке твоей, и памятником пред глазами твоими дабы закон Господень был в устах твоих, ибо рукою крепкою вывел тебя Господь из Египта. (И эта крепкая рука скрыта от нас переводчиками текста, ведь такое количество народа перевезти через Иордан-космос, надо действительно иметь крепкую руку на жостике управления космолёта).
Втор.6:8 и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими. Со всего можно сделать кумир, зачем же знак на руку и повязка на лбу. А не средство ли это связи, которое было утеряно, а память о нём вылилась в эти фетиши. Втор.11:18 Итак положите сии слова Мои в сердце ваше и в душу вашу, и навяжите их в знак на руку свою, и да будут они повязкою над глазами вашими; (Видно человек знал, как положить — записать слова в душу, в свободное ДНК). 19 и учите им сыновей своих, говоря о них, когда ты сидишь в доме твоем, и когда идешь дорогою, и когда ложишься, и когда встаешь; (блютуз) Значит: либо средство внушения детям Втор.6:7, либо средство связи — через запутанные частицы.
А повязку, которая сейчас с коробочкой на лбу отменили тут же в стихе 16.
10 Исполняй же устав сей в назначенное время, из года в год.
11 И когда введет тебя Господь в землю Ханаанскую, как Он клялся тебе и отцам твоим, и даст ее тебе, —
12 отделяй Господу все [мужеского пола] разверзающее ложесна; и все первородное из скота, какой у тебя будет, мужеского пола, [посвящай] Господу,
13 а всякого из ослов, разверзающего [утробу], заменяй агнцем; а если не заменишь, выкупи его; и каждого первенца человеческого из сынов твоих выкупай. (исчисли)
14 И когда после спросит тебя сын твой, говоря: что это? то скажи ему: рукою крепкою вывел нас Господь из Египта, из дома рабства;
15 ибо когда фараон упорствовал отпустить нас, Господь умертвил всех первенцев в земле Египетской, от первенца человеческого до первенца из скота, — посему я приношу в жертву Господу все, разверзающее ложесна, мужеского пола, а всякого первенца из сынов моих выкупаю;
(13 — 16 чьё-то добавление: о неугодных Господу ослах, которых надо выкупать и о выкупе сынов первенцев, якобы предназначенных в жертву. Ведь слово исчисли подменено словом выкупай, из всех исчисленных на новую планету через запутанные частицы создавай голограммы и бозоном Хикса давай вес голограмме и готов образ по образу человека, а те, кто остался на гибнущей планете доживут, если не погибнут, переводчики перевели, что они жертва и по своему воображению и под влиянием авторитета от религии, сочинили жертвы.)
16 и да будет это знаком на руке твоей и вместо повязки над глазами твоими, ибо рукою крепкою Господь вывел нас из Египта.
17 Когда же фараон отпустил народ, Бог не повел его по дороге земли Филистимской (Пелиштим на иврите или Палестина, как любит говорить Европа, а война с Филистимлянами была во времена Давида и при царе Египта, а фараоны все лежали, уже, в саркофагах, в засыпанных песком пустыни, пирамидах), потому что она близка; ибо сказал Бог: чтобы не раскаялся народ, увидев войну, и не возвратился в Египет. (У БОГа нет ног, чтобы повести по дороге, у БОГа нет языка, чтобы сказать — Чис.23:19; 1Цар.15:29. Просто Моисей повёл их к своей скинии, что возле горы Синай).
18 И обвел Бог народ дорогою пустынною (значит: людей там не было и арабов тоже и в пустыне, даже воды нет, чтобы поить людей), к Чермному морю. (Есть два залива Суэц и второй залив-рог Акаба заливы Красного моря). И вышли сыны Израилевы вооруженные из земли Египетской. (А где дочки жёны дети делись?) (Выпрашивали, якобы, у египтян золото, а у кого же вооружённые оружие выпросили у рабов? Ведь находились 430 лет в рабстве?)
19 И взял Моисей с собою кости Иосифа, ибо Иосиф клятвою заклял сынов Израилевых, сказав: посетит вас Бог, и вы с собою вынесите кости мои отсюда. (Быт 50:26 ковчег).
20 И двинулись сыны Израилевы из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, в конце пустыни. (Перелёт — пустыня это космос в первом исходе.) От Сокхофа 400км по берегу Суэцкого залива (ширина залива 50км) до Красного моря, глубина которого 4км ширина 200км.
21 Господь же шел пред ними (возможно космолётов было несколько, и космолёт с названием «Господь Бог» летел первым, другие с иллюминаторов видели огонь его двигателя) днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы итти им и днем и ночью. (Человек идти не может днём и ночью — ночью надо спать, а аппарат «Господь» имеет реактивную тягу — струю, которая в свете солнца, как столп облачный, а ночью видно лишь столп огня, именно, огромный столб — колосс, как столп. Так что на этом аппарате надо было, только итти, а идти не приходилось). (Быт 12:9 И поднялся Аврам, и продолжал итти к югу. Здесь тоже полёт в космос).
22 Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица [всего] народа. (И делать им было нечего, как пялить свои лица, на впереди летящего «Господа Бога»).

Исх. 14:1 И сказал Господь Моисею, говоря:
2 скажи сынам Израилевым, чтобы они обратились и расположились станом пред Пи-Гахирофом, между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном; напротив его поставьте стан у моря. Непонятно о каком море идёт речь у Пи-Гахирова Суэтский залив, до Красного моря ещё 100 километров.
В Исх.13:20 написано о Сокхофе Египетском так вот от него Суэтский залив длится на 400 км до Красного моря, я думаю, эта толпа не могла пройти 400 км за пол ночи, хотя до Пи-Гахрова 300 километров их то толпа, навьюченная золотом и серебром, со стариками, детьми, скотом — галопом за пол ночи проскакала.
3 И скажет фараон [народу своему] о сынах Израилевых: они заблудились в земле сей, заперла их пустыня. (Верно, Фараон не знал, что Моисей пас там овец и там же работал с Ароном на «Господа», который космолёт) и знает эту пустыню, как свои 5 пальцев.
4 А Я ожесточу сердце фараона, и он погонится за ними, и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его; и познают [все] Египтяне, что Я Господь (до сих пор не узнали, что он Господь — ведь всё намёками, да намёками, то есть казнями, да казнями и египтян не осталось и потому некому узнать. ведь не узнают о нём мертвецы). И сделали так.
5 И возвещено было царю Египетскому, что народ бежал; и обратилось сердце фараона и рабов его против народа сего, и они сказали: что это мы сделали? зачем отпустили Израильтян, чтобы они не работали нам? (Верно, Израильтяне это те, что живут в Израиле при Давиде, они вооружённые воины — строем покинули царя Египетского).
И возвещено было царю Египетскому, что народ бежал. Царь Египетский видно не знал о том, что армия Моисея бежала, а фараон знал, потому что сам в стихе Исх.12:31 ночью сказал: — встаньте, выйдите из народа моего.
6 Фараон з а п р я г колесницу свою и народ свой взял с собою;
(Из разных шрифтов ясно, что начало этого выражения, утеряно, либо специально искажено, потому, что фараон взял в свою «колесницу» весь свой народ. Интересно! сколько лошадей было впряжено в такую колесницу, из чего сделаны были постромки, из чего она была сделана, что не развалилась от всего народа, может это тот же Ноев ковчег или пара Ноя — паранойя. Ясно! это космический исход. Колесница — железная без лошадей и может даже без колёс, с реактивным двигателем, что извергает столп огня).
7 и взял шестьсот колесниц отборных и все колесницы Египетские, и начальников над всеми ими.
Интересная дописка: «все колесницы Египетские» значит: тогда были и не Египетские?
И почему начальников, а не одного начальника над всеми ими, значит: у каждой колесницы был ещё начальник или капитан и обслуживающий персонал.
8 И ожесточил Господь сердце фараона, царя Египетского [и рабов его], (странный Господь ожесточить сердце фараона и царя он может, а вот обратное ни как. Неужели «Господь» такой паршивый человечишка? Да нет же «Господь Бог» это космолёт компьютером, которого пользуется Моисей), и он погнался за сынами Израилевыми; сыны же Израилевы шли под рукою высокою. (Это они шли уже в космосе «рука высокая» с реактивной тягой вывела их туда.)
9 И погнались за ними Египтяне, и все кони с колесницами фараона (не колесницы с конями, а кони с колесницами, то есть вроде, как коням принадлежат колесницы.), и всадники, и всё войско его, и настигли их расположившихся у моря, при Пи-Гахирофе пред Ваал-Цефоном.
10 Фараон приблизился, и сыны Израилевы оглянулись, и вот, Египтяне идут за ними: и весьма устрашились и возопили сыны Израилевы к Господу,
11 и сказали Моисею: разве нет гробов в Египте, что ты привел нас умирать в пустыне? что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
12 Не это ли самое говорили мы тебе в Египте, сказав: оставь нас, пусть мы работаем Египтянам? Ибо лучше быть нам в рабстве у Египтян, нежели умереть в пустыне.
13 Но Моисей сказал народу: не бойтесь, стойте — и увидите спасение Господне, которое Он соделает вам ныне, ибо Египтян, которых видите вы ныне, более не увидите во веки;
И не поднимайте веки, их вы не увидите во веки!
14 Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны.
— А вы можете в это время быть спокойным? — Нет, что вы, я покойников боюсь!
15 И сказал Господь Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли,
16 а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;
— Ой, голое море, его раздели. — Да я же вам сказал: — Его надвое раздели! И увидел он раз Дели, где его догола раздели.
17 Я же ожесточу сердце [фараона и всех] Египтян, и они пойдут вслед за ними; и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его, на колесницах его и на всадниках его;
18 и узнают [все] Египтяне, что Я Господь, когда покажу славу Мою на фараоне,на колесницах его и на всадниках его.
19 И двинулся Ангел Божий, шедший пред станом (Исх.14:2 обратились и расположились станом пред Пи-Гахирофом) [сынов] Израилевых, и пошел позади их; двинулся и столп облачный от лица их и стал позади их;
У «Ангела Божьего», как у всех космических аппаратов на реактивной тяге столб дыма сзади по движению.
20 и вошел в средину между станом Египетским (значит: Египтяне уже стали станом и стоят станом, только в стихе Исх.14:10 они шли, уже успели стать станом) и между станом [сынов] Израилевых, и был облаком и мраком для одних и освещал ночь для других, и не сблизились одни с другими во всю ночь.
Это космический исход, это станы-скопленя из космолётов в космосе.
«Ангел Божий» выпустил столп облачный позади, для маскировки и он был об-лаком, и мраком, и освещал ночь струёю с сопла за облаком где летел, и не сблизи-лись одни с другими во всю ночь. «Ангел Господний» летел так быстро, что колесницы Египетские их не догнали. И они погрузились в космическую темноту.
21 И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.
(Исход по суше как по льду.)
Сильный восточный ветер это воздействие космоса, снисхождение холодного воздуха, ибо атмосфера уже вымерзла и холод космоса, быстро достигал до земли, холод заморозил воду и сделал море сушею и по льду люди переходили.
Может быть, даже местное нисхождение холодных масс, когда вода ночью в заливе замёрзнет грядами или ступенями в зависимости от поступления воды.
И перешли они быстро, ибо Исх.13:18 И вышли сыны Израилевы вооруженные из земли Египетской. И не говорится, что это сброд, а сыны — речь идёт о сынах и это не дети, женщины, старики и старухи, ибо они не вооружены, как воины. А как прошли 600 тысяч со скотом и детьми, и жёнами стариками и старухами, но перешли, верно, был уже день и температура поднялась, ледяная гряда-стена, сдерживающая воду, прорвалась и залила людей, которые не успели пройти, ведь переходила толпа Суэтский залив, он шириною от 30 до 50 км, на Синайский полуостров.
22 И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону.
А глубина Красного моря 4 километра, чтобы пройти высохший этот каньон по дну надо быть альпинистом, ширина Красного моря 200 км.
23 Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его.
24 И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян;
Воззрел Господь с космоса сквозь столп огненный и облачный своего двигателя, верно египтяне замешкались и на планете начались катаклизмы, и их колесницы не вышли на орбиту. Интересно что: Египтяне по стиху 23 уже вышли из стана и уже на середину моря, а в стихе 24 Господь их видит утром ещё в стане (значит: стихи из различных исходов.
25 и отнял колеса у колесниц их, так что они влекли их с трудом. И сказали Египтяне: побежим от Израильтян, потому что Господь поборает за них против Египтян. (И отнял колёса у колесниц их, так что они влекли их с трудом. Если это относится к исходу по земле, то лёд помешал, который начал растаивать, если к исходу космическому, то лучи от ядерного двигателя «Ангела Божьего» сделали, так что искра в землю ушла и колесницы без лошадей, с колёсами или без, остановились). 26 И сказал Господь Моисею: простри руку твою на море, и да обратятся воды на Египтян, на колесницы их и на всадников их.
27 И простер Моисей руку свою на море, и к утру (Исх.14:24 утром египтяне ещё в стане, а вода возвратилась) вода возвратилась в свое место; а Египтяне бежали навстречу воде. Так потопил Господь Египтян среди моря.
К утру, вода возвратилась в своё место: к утру потеплело и вода прорвала ледяную стену. А Египтяне бежали ей смело навстречу. И все собрались специально среди моря по заказу сочинителя.
28 И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них.
29 А сыны Израилевы прошли по суше среди моря: воды [были] им стеною по правую и [ледяною стеною] по левую сторону. 30 И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. (Что специально возвращались посмотреть?)
31 И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь над Египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили:

Исх. 15 1-21 песнь сынов Израилевых и пророчицы Мариами, сестры Ароновой
и Моисея. 25 первый раз в Мерре без скрижалей Моисей даёт заповеди.
1 Пою Господу, ибо Он высоко превознесся (в космос); коня и всадника его ввергнул в море. 2 Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его.
3 Господь муж брани, Иегова имя Ему.
И Мариам тоже знает код доступа к компьютеру космолёта.
4 Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море.
5 Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень. (Не их накрыла вода, а они пошли в глубину, как камень. Значит: лёд растаял и они провалились сквозь тающий лёд). 6 Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага. 7 Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому.
8 От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря.
Вот в этом стихе, как его не меняли переводчики, содержится суть, а именно: огустели пучины, то есть от холода воды огустели — замёрзли.
9 Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя.
10 Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах. (Но прежде эти воды замёрзли и по льду их перешли люди а космо лёт дунул духом и льды растаяли, и они погрузились, как свинец, в великих водах).
11 Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?
12 Ты простер десницу Твою: поглотила их земля.
13 Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил, — сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей. Это жилище святыни, ни что иное, как Вселенная созданная Квантовым пространством.
14 Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских;
15 тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана. 16 Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел.
17 Введи его и насади его на горе достояния Твоего (огромная должна быть гора у Господа, чтобы народ весь поместился), на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои, Владыка! (Какие руки у Господа Бога, ещё и бороду Ему, я думаю ясно, что руки надо воспринимать не буквально, значит: это святилище созданное Квантовым пространством, ни что иное, как Вселенная. В этом случае гора достояния Твоего это планета Земля). 18 Господь будет царствовать во веки и в вечность.
19 Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря. 20 И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием.
21 И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море. (Конец песне)
22 И повел Моисей Израильтян от Чермного моря, и они вступили в пустыню Сур; и шли они три дня по пустыне и не находили воды. (Здесь, они перешли через Суэцкий залив — Чермного моря и оказались на Синайском полуострове в пустыне Сур.) 23 Пришли в Мерру — и не могли пить воды в Мерре, ибо она была горька, почему и наречено тому месту имя: Мерра. (Знай Мерру!)
24 И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить?
25 Моисей возопил к Господу, и Господь показал ему дерево, и он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там Бог дал народу устав и закон и там испытывал его. (Здесь Моисей даёт первые законы и испытывает их. Здесь они на-ходятся в части шестого Дня, которая была восстановлена Квантовым пространст-вом, куда «к себе», первый раз и перенёс их космолёт «Господь Бог»). Тогда одна из заповедей была не влетать на космолётах за горизонт событий 7 Дня, но как остано-вить любопытство, что там, а там смерть, но каждое вещество попавшее и упавшее на черную звезду создаёт дисбаланс, что беспокоит мыслепрограмму Эталон. Следующие заветы даёт Исх.19:7 на горе Синай, когда изгнали их из части 6 Дня.
На земле же первая заповедь первого закона была не смешиваться с вирусными населением, после того, как Моисей перенёс программу с компьютера космолёта на 70 старцев. А вторые законы даны, после того, как смешались — плачь Моисея. И следующий раз во Второзаконие на горе Нево или Фасги, перед тем, как умереть, не перейдя Иордан.
26 И сказал: если ты будешь слушаться гласа Господа, Бога твоего, и делать угодное пред очами Его, и внимать заповедям Его, и соблюдать все уставы Его, то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые навел Я на Египет, ибо Я Господь [Бог твой], целитель твой. (Значит: космолёт «Господь» имел программу эталон по восстановлению программы, но хакер Моисей, выспрашивая пароль и получив его, списал её на себя, потом на семьдесят старцев и повредил её, и космолёт улетел, и когда её повредил вирус, некому было её лечить).
27 И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах. (Есть город Пальм, здесь деревья финиковые, может, это не пальмы, которые гигантская трава).

Исх. 16 13 перепела как в Чис.11:31. 22 начальники 31 хлебу тому имя: манна;
35 ели манну все 40 лет, 36 А гомор есть десятая часть ефы 3,87 литра
1 И двинулись из Елима, и пришло всё общество сынов Израилевых в пустыню Син, что между Елимом и между Синаем, в пятнадцатый день второго месяца по выходе их из земли Египетской.
2 И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне,
3 и сказали им сыны Израилевы: о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! ибо вывели вы нас в эту пустыню, чтоб всё собрание это уморить голодом. (Чис.11:5 во второй год тоже) Как видно не так плохо было в Египте, если это собрание за 45 дней съело уйму скота, который якобы вело за собою.
4 И сказал Господь Моисею: вот, Я одождю вам хлеб с неба (насчёт мяса не сказано ни чего и перепелов тоже), и пусть народ выходит и собирает ежедневно, сколько нужно на день, чтобы Мне испытать (видно, этот господь испытатель, то фараона испытывал, аж до смерти, теперь народ до смерти доведёт) его, будет ли он поступать по закону Моему, или нет; (У Всемогущего есть возможность этот закон внушить в мозги так, что будут выполнять закон автоматически по инстинкту, и БОГ никого не испытывает, так как он не человек — Чис.23:19; 1Цар.15:29).
5 а в шестой день пусть заготовляют, что принесут, и будет вдвое против того, поскольку собирают в прочие дни.
6 И сказали Моисей и Аарон всему обществу сынов Израилевых: вечером (???) узнаете вы, (то есть они до вечера не ели, чтобы дождаться будет ли в двое), что Господь вывел вас из земли Египетской,), И до этого они не знали, что Господь их вывел, видно проснулись, до этого шли как зомби за Моисеем.)
7 и утром увидите славу Господню, ибо услышал Он ропот ваш на Господа: а мы что такое, что ропщете на нас?
(Сказано утром увидите славу Господню, верно, это не то, что вечером.)
8 И сказал Моисей: узнаете, когда Господь вечером даст вам мяса в пищу, а утром хлеба досыта, ибо Господь услышал ропот ваш, который вы подняли против Него: а мы что? Не на нас ропот ваш, но на Господа. (Видать, дело происходит к космолёте, который обладает совершенным компьютером, но хакер Моисей его немножко поломал, теперь он сам должен многое помнить и успевать, но валить всё на компьютер он может, чтобы его голодный народ не побил).
9 И сказал Моисей Аарону: скажи всему обществу сынов Израилевых: предстаньте пред лице Господа, ибо Он услышал ропот ваш. (Вот появилось лице господа, это монитор где камера мирофоны, компьютер будет слышать и видеть народ.
10 И когда говорил Аарон ко всему обществу сынов Израилевых, то они оглянулись к пустыне, и вот, слава Господня явилась в облаке. (По земным меркам пустыня это барханы песка и нет дождя, а тут облако — верно, лучи проектировали голограмму Господа на облако в пустыне — космоса.)
11 И сказал Господь Моисею, говоря:
12 Я услышал ропот сынов Израилевых; скажи им: вечером будете есть мясо, а поутру насытитесь хлебом — и узнаете, что Я Господь, Бог ваш. (Почему-то Компьютер повторяет слова Моисея, которые в стихе Исх.16:8. (тоже в Чис.11:18 мясо.) 13 Вечером налетели перепелы и покрыли стан (не сказано, что собирали и ели перепелов, а вот в Чис.11:31 собирали их и ели и умерли от них, то есть там продолжение, а тут подмена строк),
а поутру лежала роса около стана; (Хороший хозяин собаке и то в миску еду положит, а этим, а они ходят за стан по нужде, туда набросает манну. Да и как собрать манну без песка в пустыне?) Значит: в одном исходе вечером были перепела, в космическом исходе утром — после подъёма, была манна. (Манна поднялась по утру, а чьи перепела были вечером???)
14 роса поднялась (она ведь не слетела с неба, а поднялась взбухла, выросла — поднялась), и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле.
(Чис.11:7) (А не сказано земля была вымыта народом до падения манны или на ней была грязь после росы, значит: соскрёбывали они грязь с песком пустыни, по которой они шли. Конечно, люди были недовольны — есть грязь с песком или это были полы космолёта — вечно чистые, ибо их поверхность самоочищалась.)
15 И увидели сыны Израилевы и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам в пищу; (Бросил на землю как собакам — ешьте, верно, так и переводчик думает.)
16 вот что повелел Господь: собирайте его каждый по стольку, сколько ему съесть; по гомору (3,87 литра) на человека, по числу душ, сколько у кого в шатре (о они с собою с Египта и шатры тащат и золото и серебро, может и печки прихватили?), собирайте. (Интересно, на какую, по величине, территорию выпала манна с росою, на такое количество народа?)
17 И сделали так сыны Израилевы и собрали, кто много, кто мало;
18 и меряли гомором, и у того, кто собрал много, не было лишнего, и у того, кто мало, не было недостатка: каждый собрал, сколько ему съесть.
19 И сказал им Моисей: никто не оставляй сего до утра.
20 Но не послушали они Моисея, и оставили от сего некоторые до утра, — и завелись черви (видно, манна — яички их), и оно воссмердело И разгневался на них Моисей. (Ведь от такого мяса народ отказался!)
21 И собирали его рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно таяло. (тоже в Чис.11:8;9)
22 В шестой же день собрали хлеба вдвое, по два гомора на каждого. И пришли все начальники общества и донесли Моисею.
(Здесь у Моисея есть начальники!)
23 И он [Моисей] сказал им: вот что сказал Господь: завтра покой, святая суббота Господня; что надобно печь, пеките, и что надобно варить, варите сегодня (Варить надобно котлы, это ещё тяжесть к золоту, серебру и шатрам, а что останется, отложите и сберегите до утра. (Как печь если от солнца оно тает??? См сих Исх.16:21) 24 И отложили то до утра, как повелел [им] Моисей, и оно не воссмердело, и червей не было в нем.
(Варёное — могло храниться, уже черви с варёного не вылупятся.)
25 И сказал Моисей: ешьте его сегодня, ибо сегодня суббота Господня; сегодня не найдете его на поле; (Здесь уже есть поле, а пустыня где делась?)
26 шесть дней собирайте его, а в седьмой день — суббота: не будет его в этот день. 27 Но некоторые из народа вышли в седьмой день собирать — и не нашли. (В космическом исходе, некоторые на космолётах нарушили пространство седьмого Дня, что было строжайше запрещено ввиду того, что нарушая горизонт событий и погибая, своим распадающимся веществом нарушали стабильность чёрной «дыры», что влияло на работу мыслепрограммы эталона «БОГ»).
28 И сказал Господь Моисею: долго ли будете вы уклоняться от соблюдения заповедей Моих и законов Моих? (Ясно, что не только этим были нарушены первые законы.)
29 смотрите, Господь дал вам субботу, посему Он и дает в шестой день хлеба на два дня: оставайтесь каждый у себя, никто не выходи от места своего в седьмой день. (Сказано: «Не выходить с места своего в седьмой День». Что вам мало созданных под вас планет 6 Дня?)
30 И покоился народ в седьмой день (не выходил).
(Быт.2:2 Бог почил в Дне седьмом и вам там делать нечего!)
31 И нарек дом Израилев хлебу тому имя: манна; она была, как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепешка с медом.
(И от безделья и космоса, верно с сума по сходили!)
32 И сказал Моисей: вот что повелел Господь: наполните [манною] гомор для хранения в роды ваши, дабы видели хлеб, которым Я питал вас в пустыне, когда вывел вас из земли Египетской. (Можно было бы свежий гомор с манной оставить после 40 лет странствий, а сей час, только второй месяц, по исходу!)
33 И сказал Моисей Аарону: возьми один сосуд [золотой], и положи в него полный гомор манны, и поставь его пред Господом, для хранения в роды ваши (Вот и золото понадобилось). А что такое перед Господом! Ковчега ещё не было — если это в пустыне, значит: это в космолёте, где есть монитор лице Господа, его компьютера.
34 И поставил его Аарон пред ковчегом свидетельства для хранения, как повелел Господь Моисею. (Здесь уже, готовый ковчег, наверно, забежали вперёд и вписали сведения о том, что будет, через 40 лет, ведь ковчег будет готов в Исх.37:1 его сделает Веселеил, а в скинию он будет установлен в Исх.40 и в Исх.40:20 в него будет положено откровение, и он будет готов.)
Ах, это у Моисея и Аарона машина времени и они залетели, как минимум на 40 лет вперёд. А на самом деле — готовой фразой закрыли то, что перевести не смогли или боялись переводить или по приказу инквизиции вставили то, что было им угодно — подменив древний текст.
35 Сыны Израилевы ели манну сорок лет, доколе не пришли в землю оби-таемую; манну ели они, доколе не пришли к пределам земли Ханаан-ской. (Значит: все 40 лет они были в пустыне необитаемой. Только космос может быть необитаемым, потому что в пустыне обитают арабы и прочие животные, прес-мыкающиеся и насекомые. 36 А гомор есть десятая часть ефы (3,87 литра).

Исх. 17 5 старейшины 6 на скале в Хориве 8-16 война с Амаликом в Рефидиме
(поэтическое описание). 9 Иисус выбирает сильных
1 И двинулось всё общество сынов Израилевых из пустыни Син в путь свой, по повелению Господню (У них свой путь по внушению Господню, иначе если свой путь, то это свой, а если путь Господа то это путь Господа), и расположилось станом в Рефидиме, и не было воды пить народу.
2 И укорял народ Моисея, и говорили: дайте нам воды пить. И сказал им Моисей: что вы укоряете меня? что искушаете Господа? (Один и тот же приём — народ укоряет, разве не по делу, может Моисей робот, то тему воды не надо, он по сорок дней воды не пьёт).
3 И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моисея, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас и детей наших и стада наши?
Стада уже выросли, ибо в главе 16 у них не было мяса и Господь дал им в пищу перепелов (и вообще они ели манну все 40 лет).
4 Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? еще немного, и побьют меня камнями. (Ясно: Моисей по 40 дней воду не пьёт и не понимает слово жажда).
5 И сказал Господь Моисею: пройди перед народом, и возьми с собою некоторых из старейшин Израильских, и жезл твой, которым ты ударил по воде, возьми в руку твою, и пойди;
6 вот, Я стану пред тобою там на скале в Хориве (и как тут ударить, если кто-то стоит перед тобою), и ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и будет пить народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин Израильских.
7 И нарек месту тому имя: Масса и Мерива, (Значит, что Хорив близко у Рефедима, и место то, у Хорива, Моисей назвал Масса и Мерива), по причине укорения сынов Израилевых и потому, что они искушали Господа, говоря: есть ли Господь среди нас, или нет? (В нашей среде на запутанных частицах мозга пребывает программа Квантового пространства). Но программа космолёта — перенесенная Моисеем на 70 старейшин, от споров которых программа перешла на вес народ, появится только тогда, когда хакер Моисей, получив пароль доступа в компьютер, перепишет её на себя, затем она перейдёт на 70 стрейшин.
8 И пришли Амаликитяне и воевали с Израильтянами в Рефидиме (Возможно, Амалик внук Исава родоначальник Амаликитян — Быт.36:12 — Иакову и Исаву 130, внуку Амалику 58, до начала исхода 430 лет. Его как и родни Иосифа давно нет Исх.1:6).
9 Моисей сказал Иисусу: выбери нам мужей [сильных] и пойди, сразись с Амаликитянами; завтра я стану на вершине холма, и жезл Божий будет в руке моей. (Появился Иисус и он выбирает мужей, явно, здесь не юноша, а то какой бы муж ему бы подчинялся).
10 И сделал Иисус, как сказал ему Моисей, и пошел сразиться с Амаликитянами; а Моисей и Аарон и Ор взошли на вершину холма (и оттуда руководили сражением, как в эпоху Наполеона). Новые лица Иисус, Ор без фамильные, если имя Аарон в предыдущих главах присутствует то Иисус и Ор нет, следующее упоминания о них будет в Исх.24:13 Иисус служитель Моисея и все должны его знать. Но, где в предыдущих главах о нём рассказывается? Похоже эту главу сюда переставили.)
11 И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль, а когда опускал руки свои, одолевал Амалик; (Переводчик — поднятыми руками Моисея, хочет дословно перевести понятие сильная рука, мышца высокая, видно, в стихе пишется: о силе правого фланга и левого, о воздушных силах, которые высоко, что по сигналу Моисея поднятые руки, вылетали бомбить противника и он их столько раз поднимал, что устал бедняга).
12 но руки Моисеевы отяжелели, и тогда взяли камень и подложили под него, и он сел на нем, Аарон же и Ор поддерживали руки его, один с одной, а другой с другой стороны. И были руки его подняты до захождения солнца.
(Это рвение переводчика перевести иносказательный стих дословно; что пришлось руки Моисея поддерживать Аарону и Ору до захождения солнца. Пусть каждая рука Моисея называется: «экзамен» и Ор левая рука, а Аарон правая рука, то они экзамен выдержали — выиграли сражение).
13 И низложил Иисус Амалика и народ его острием меча. (Может, в место золота рабы мечей наменяли? Нет, это исход организованной дружины без рабов, рабынь, стариков и детей, если бы это был сброд, он бы разбежался по пустыне, и не из кого было бы выбирать Иисусу вооружённых подготовленных к войне мужчин.)
14 И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу (эту книгу папы тоже уничтожили, как и книгу царей Израильских, и книгу царей Иудейских) и внуши Иисусу, что Я совершенно изглажу память Амаликитян из поднебесной. (Поднебесная — запутанные частицы мозгов всего народа, на которых пребывает программа Квантового пространства).
15 И устроил Моисей жертвенник [Господу] и нарек ему имя: Иегова Нисси.
(Опять переводчик вместо слова памятник пишет жертвенник см. Быт.28:22; Быт.31:45; Быт.35:14. Иаков ставит памятники и Моисей ставил памятники Иеремия 6:20 Всесожжения ваши неугодны, и жертвы ваши неприятны Мне). (И не однократно в Библии сказано, что жертвы не нужны Богу, это стихи Ис.1:11; Ис.66:3; Пс.39:7; Пс.49:13; Пс.50:18; Пс.105:37; Иер.7:22; 4Цар.21:6; Втор.10:17;)
16 Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род. (И из рода в род война с Амаликом. Возможно Амалик устойчивый пробретённый вирус, которого трудно вытравить из ДНК людей, потому брань у Господа против Амалика из рода в род.)

Исх. 18 Иофор Сепфора с детьми у горы Божией 16 уставы Божьи и законы
20 Путь Его 21 Иофор и тысяченачальники.
В этой главе нет даже упоминания о Оре, Иисусе.
1 И услышал Иофор, священник Мадиамский, тесть Моисеев, о всем, что сделал Бог для Моисея и для Израиля, народа Своего, когда вывел Господь Израиля из Египта,
2 и взял Иофор, тесть Моисеев, Сепфору, жену Моисееву, пред тем возвращенную,
3 и двух сынов ее, из которых одному имя Гирсам, потому что говорил Моисей: я пришлец в земле чужой;
(Исх.2;22 Сепфора родила епрвенца Гирсама, а втогого Елиезера)
4 а другому имя Елиезер, потому что говорил он Бог отца моего был мне помощником и избавил меня от меча фараонова.
(Исх.6:20 Елеазар первенец Аарона, второй Финеес).
5 И пришел Иофор, тесть Моисея, с сыновьями его и женою его к Моисею в пустыню (Моисей свою жену с сыновьями, хоть на осле возил, а великий священ-ник Мадиамский, имея преклонный возраст, пешком по пустыне, не пожалев дочь и её великовозрастных сыновей, пешком тащится, египтяне бы на колесницах без ко-лёс прилетели бы, но переводчик и их бы всё равно пешком бы пустил), где он рас-положился станом у горы Божией, (Гора Божья это гора Синай, но если под горою понимать, то где находится БОГ, то это чёрная дыра, куда ушёл 7 День .)
И почему она гора божья, на гору ещё никто не прилетал, а прилетит в следующей главе, а потому что Моисей работал на космолёте и знал — куда приземляется космолёт. Но папы римские скрыли от нас, подменив текст повторами, 40 лет работы Моисея на Космолёте — Исх.4:12 здесь ему 40 лет, а к фараону он пошёл в 80 лет. На горе Нево, в конце исхода, он умер в 120 лет, исход длился 40 лет значит: вначале исхода ему 80 лет.
6 и дал знать Моисею: я, тесть твой Иофор, иду к тебе, и жена твоя, и два сына ее с нею. (Итак: до исхода и до периода казней, когда пошёл Моисей к Фараону ему было 80 лет, не один год длился период казней, спрашивается, сколько лет тестю Моисея Иофору? Почему сыновья до сих пор с матерью, а не с жёнами? И где внуки Моисея?)
7 Моисей вышел навстречу тестю своему, и поклонился [ему], и целовал его, (а жену и детей?), и после взаимного приветствия они вошли в шатер.
8 И рассказал Моисей тестю своему о всем, что сделал Господь с фараоном и со [всеми] Египтянами за Израиля, и о всех трудностях, какие встретили их на пути, и как избавил их Господь [из руки фараона и из руки Египтян].
9 Иофор радовался о всех благодеяниях, которые Господь явил Израилю, когда избавил его из руки Египтян [и из руки фараона],
10 и сказал Иофор: благословен Господь, Который избавил вас из руки Египтян и из руки фараоновой, Который избавил народ сей из-под власти Египтян; (Народ сей, до разделения — Исх.8:22;23 произведенного Моисеем, был тоже Египтянами — Быт.50:3;11). Получается, что египтяне упорствовали вместе с фараоном и не отпускали египтян в пустыню.
11 ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов, в том самом, чем они превозносились над Израильтянами.
12 И принес Иофор, тесть Моисеев, всесожжение и жертвы Богу; (непонятно откуда животные на жертвы, их пригнал с собою тесть, ведь они ели манну или их тоже, как и перепелов, ветром принесло?) и пришел Аарон и все старейшины Израилевы есть хлеба с тестем Моисеевым пред Богом.
В Египте не было жертвоприношений, так как мумии есть, а кости быков отсутствуют. Моисей воспитывался дочерью фараона, как он дошёл до жертв?
Якобы, у него тесть любитель приносить жертвы и вкусно эти жертвы, поджаренные, покушать. Но все они ели хлеб!!! Верно, это вставка Хелкии? (4Цар.22). Чис.12:1 Не даром упрекали Мариамь и Аарон Моисея за жену Ефиоплянку. Он по слову тестя пока он был в гостях, ставит тысяченачальников и приносит жертвы, что вызывает возмущение у них.
13 На другой день сел Моисей судить народ, и стоял народ пред Моисеем с утра до вечера.
(Нет ни скинии, нет ковчега, нет «Господа» есть бог Моисей и толпа.)
14 И видел [Иофор,] тесть Моисеев, всё, что он делает с народом, и сказал: что это такое делаешь ты с народом? для чего ты сидишь один, а весь народ стоит пред тобою с утра до вечера?
(Видать, народ не кушает и манну не собирает, и целый день стоит воду не пьёт и за стан не ходит, похоже что все роботы, как и Моисей)
15 И сказал Моисей тестю своему: народ приходит ко мне просить суда у Бога;
16 когда случается у них какое дело, они приходят ко мне, и я сужу между тем и другим и объявляю [им] уставы Божии и законы Его.
(Зачем тестю знать, зачем он собрал народ, пусть думает, что каждый раз он им объявляет уставы Божии, и законы Его, и успевает за каждый день объявить все уставы, и законы, так, чтоб им понятно было Исх.15:25).
17 Но тесть Моисеев сказал ему: не хорошо это ты делаешь: (Если программа пребывает на народе, то для того, чтобы воскликнуть: — Восстань Господи! — надо собрать весь народ, но тесть значение народа не знает, он думает, что Моисею управлять надо народом, а здесь народ главный, ибо программа «Господь» восстаёт из него. Потому что, хакер Моисей переписал в свой мозг систему-программу космолёта Господа и она ему была невмоготу и он пришёл на покаяние к Господу, который распределит систему-программу на 70 старейшин, но улетел, оставив Моисея одного с народом, а старейшины слили программу на весь народ).
18 ты измучишь и себя и народ сей, который с тобою, ибо слишком тяжело для тебя это дело: ты один не можешь исправлять его; (Тесть же видел старейшин, почему не спросил, а что они делают, но чтобы секрет не продать Моисей назначит липовых тысяченачальников, пока тесть будет гостить).
19 итак послушай слов моих; я дам тебе совет, и будет Бог с тобою: будь ты для народа посредником пред Богом и представляй Богу дела его; (явно переводчик завёл дела на Бога.))) Так неудачно стоит слово его, лучше бы написал дела народа)
и будет Бог с тобою: будь ты для народа посредником пред Богом и представляй Богу дела. Эта фраза типичная, для веры тестя, а в Библии слова бог не было писали слово Шма или Ашем, что в переводе значит: Имя. Элохим перево-дится как природа. Тогда выражение: — Я Господь, Бог ваш или — Я Ашем Элохим ваш запишется, как: — Я Имя — Природа ваша. Нет в этом выражении слова Бог!
20 научай их уставам Божиим и законам [Его], указывай им путь Его, по которому они должны идти, и дела, которые они должны делать;
21 ты же усмотри [себе] из всего народа людей способных, боящихся Бога, людей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь [их] над ним тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками [и письмоводителями];
22 пусть они судят народ во всякое время и о всяком важном деле доносят тебе, а все малые дела судят сами: и будет тебе легче, и они понесут с тобою бремя; (В этой главе нет «Господа» и некому ему подсказать, вот и подсказывает тесть, как с толпы получить благоверных рабов.)
23 если ты сделаешь это, и Бог повелит тебе, то ты можешь устоять, и весь народ сей будет отходить в свое место с миром.
24 И послушал Моисей слов тестя своего и сделал все, что он говорил [ему];
25 и выбрал Моисей из всего Израиля способных людей и поставил их начальниками народа, тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками [и письмоводителями],
В Исх 17:5 над народом стоят старейшины. И в следующей главе Исх.19:7 вновь старейшыны. (Так как тесть уехал!)
26 и судили они народ во всякое время; о [всех] делах важных доносили Моисею, а все малые дела судили сами.
27 И отпустил Моисей тестя своего, и он пошел в землю свою.

Исх. 19 9-24 приземление космолёта под названием «Господь» на
гору Синай.
1 В третий месяц по исходе сынов Израиля из земли Египетской, в самый день новолуния, пришли они в пустыню Синайскую. (Из пустыни Синайской, да в пустыню Синайскую, Господь вернул их здесь на землю? См. стих 4 ниже.)
2 И двинулись они из Рефидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились там станом в пустыне; и расположился там Израиль станом против горы.
Исх.17:1 они расположились станом в Рефидиме, воду ж пили из скалы Хорив, а в Исх.19:1 и двинулись из Рефедима и стали станом в пустыне против горы и народ не возмущался, что нет воды.
Гора Синай это три горы вместе с отдельными вершинами, может одна из них носит название Хорив. И в Исх.18:5 он уже стоит станом против горы Божьей. А в этом стихе нет имени горы.
3 Моисей взошел к Богу на гору, и воззвал к нему Господь с горы (Он на одной горе Моисей на другой горе они кричат друг другу, наверно так думают переводчики), говоря: так скажи дому Иаковлеву и возвести сынам Израилевым: (На самом деле: Моисей уже взошёл на гору, а Он ему с горы — с орбиты космического корабля, через передатчик, говорит и договорился о приземлении на гору, где Моисей разложил сигнальные костры.
4 вы видели, что Я сделал Египтянам, и как Я носил вас как бы на орлиных крыльях, и принес вас к Себе; (Это происходило в исходе из Египта планеты, при исходе из Печи железной, народ был внутри космолёта «Господа», когда он летел в удел космолёта.)
Специально найденные солнечные системы с планетами 6 Дня, летающие вокруг черной дыры Седьмого Дня, на эти планеты высадил космолёт «Господь БОГ» на-род, которому он заповедал не влетать, за горизонт событий, не беспокоить Мысле-программу эталон находящуюся в 7 Дне. Но некоторые не послушались и космолёт «Господь БОГ» возвращает народ, ибо любопытство у них «в крови», то есть в генах, назад на землю к горе Синай в пустыню Синайскую в стан у Рефедима).
Космолёт «Господь БОГ», он пронёс их в своих каютах, он обладает мощным компьютером и всем необходимым. См Исх.15:13;17 песнь Мариамь. Они были его уделом, но хакер Моисей без разрешения, переписал программу на себя, но не выдержал её пришёл с семидесятью старейшинами просить компьютер переписать с него и на 70 старейшин, компьютер сделал, что он просил, но космолёт улетел, оставив народ и Моисея, старейшины были не лучше и каждый старался сделать своих 70 человек, чтобы быть хозяином программы и программа перешла на весь народ. Теперь нельзя было вступать в брачные союзы с другими народами, ибо другие народы это был вирус, для мыслепрограммы. Вирус это инфекция, при вступлении в любовную связь, он проникает мозг и парализует записанную на нём программу).
В следующей главе первые заповеди подменены вторыми заповедями из Втор.5:6-21, ввиду, не выполнения первых).
Итак немножечко начала исхода, ещё только прилетает космолёт.
5 итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля,
6 а вы будете у Меня царством священников и народом святым; вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым.
7 И пришел Моисей и созвал старейшин народа; и предложил им все сии слова, которые заповедал ему Господь.
(Верно, имеются ввиду первые заповеди).
Если бы только старейшинам он говорил слова и заповеди, а то:
8 И весь народ отвечал единогласно, говоря: всё, что сказал Господь, исполним [и будем послушны]. И донес Моисей слова народа Господу. (см. Исх.24:3 тоже)
9 И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке, дабы слышал народ, как Я буду говорить с тобою, и поверил тебе навсегда. И Моисей объявил слова народа Господу.
(Второй раз, так как в Исх.15:25 в Мере он дал закон и устав и повторял его перед народом Исх.18:16)
10 И сказал Господь Моисею: пойди к народу, [объяви] и освяти его сегодня и завтра; пусть вымоют одежды свои, (да проблема в пустыне, где нет воды, стирать одежды, а Господь почему-то не знает, что они в пустыне и Хелкия не понимает, что такое пустыня и добавляет эту фразу).
11 чтоб быть готовыми к третьему дню: ибо в третий день сойдет Господь пред глазами всего народа (перед глазами всего народа, это значит: и женщин, и детей, и стариков, сразу всех, и народ почувствует приземление) на гору Синай; (Исх.34:2 гора Синай.)
12 и проведи для народа черту со всех сторон и скажи: берегитесь восходить на гору (как провести черту к третьему дню, это за два дня через горные расщелины, по камням по этому горному массиву у горы Синай? Это около 20 километров непроходимых препятствий.)
и прикасаться к подошве ее; всякий, кто прикоснется к горе, предан будет смерти; (Эта черта отзвуки пребывания на горе Божией — народ, находящийся вблизи черной дыры — окна небесного Седьмого Дня, в который он заповедал не влетать, не пересекать установленную черту — горизонт событий, не беспокоить Мыслепрограмму эталон находящуюся в 7 Дне. Но стихи переставлены может быть случайно или нарочно этому стиху нашлось здесь место).
13 рука да не прикоснется к нему, а пусть побьют его камнями, или застрелят стрелою; (Для Хелкии 4Цар.22 очень любимы слова: предан будет смерти, побьют его камнями, или застрелят стрелою, да не останется в живых); скот ли то, или человек, да не останется в живых; во время протяжного трубного звука, [когда облако отойдет от горы,] могут они взойти на гору. (А если убрать квадратные скобки, как в канонической Библии, получается во время грохота — протяжного трубного звука они могут взойти на гору, но это же сам процесс приземления, чтобы быть там в это время, во время приземления надо быть в самом корабле, иначе вся гора тряслась и была в дыму и огне и никого тех, кто был бы там, убивать не пришлось бы, они просто сгорели в пламени двигателей «Господа»).
14 И сошел Моисей с горы (и сошел Моисей с горы вместе с народом в пустыню Синайскую) к народу и освятил народ, и они вымыли одежду свою. (Это Хелкия очень любит мыть Одежду: если чего съел надо мыть одежду, если Бога увидел, надо мыть одежду, такой грязный был Бог).
15 И сказал народу: будьте готовы к третьему дню; не прикасайтесь к женам (наконецто ясно: жёны у них есть и они тоже народ, и тоже вымыли одёжды, чего же к жёнам прикасаться нельзя?)
16 На третий день, при наступлении утра, были громы и молнии, и густое облако над горою [Синайскою], и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в стане.
17 И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.
18 Гора же Синай вся дымилась оттого, что (космолёт) Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась;
19 и звук трубный становился сильнее и сильнее. Моисей говорил, и Бог отвечал ему голосом. (Через чип связи)
20 И сошел Господь на гору Синай, на вершину горы, и призвал Господь Моисея на вершину горы, и взошел Моисей (переводчик видно уже забыл, что в стихе Исх.19:14 он только сошёл с горы, а он его опять оттуда спускает).
21 И сказал Господь Моисею: сойди и подтверди народу, чтобы он не порывался к Господу видеть Его, и чтобы не пали многие из него;
22 священники же, приближающиеся к Господу [Богу], должны освятить себя, чтобы не поразил их Господь
(появились священники кроме Аарона и Моисея, наверное, Моисей в стихе Исх19:10 так освятил народ, что весь народ стал священниками).
23 И сказал Моисей Господу: не может народ взойти на гору Синай, потому что Ты предостерег нас, сказав: проведи черту вокруг горы и освяти ее. (Он предостерегал их, что нельзя переходить черту, это горизонт событий 7 Дня, эту черту чертить не надо её переходить не надо было, но религиозный авторитет решил, что место этого стиха здесь.)
24 И Господь сказал ему: пойди, сойди, потом взойди ты и с тобою Аарон; а священники и народ да не порываются восходить к Господу, чтобы [Господь] не поразил их. 25 И сошел Моисей к народу и пересказал ему.
Какой раз пересказал? См. Исх.15:25; Исх.19:8 Наверное, Моисей старый забывчивый! Нет здесь 10 заповедей он им не говорил?
Далее в Исх.20 Десять заповедей Второзакония.

Исх. 20 Десять заповедей — как с Втор.5:6-21 здесь должны были быть первые
заповеди, а во Второзаконии вторые. Но в виду их не выполнения они и
здесь подменены вторыми.
18-22 после приземления (вставка или возможно то, что оставили от Главы 20)
1 И изрек Бог [к Моисею] все слова сии, говоря:
(Десять заповедей. Заповеди часто называют законами, но не надо их путать с законами БОГа физическими законами нашей вселенной. Заповеди это законы общежития, данные Моисеем и дополненные авторитетами). (Здесь втавлены законы Второзакония)
2 Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; (Я Господь, Бог твой — на иврите будет: Я Ашем Элохим твой, где Ашем это Имя, Элохим природа, значит запишется: Я Имя Природа твоя и никакого бога в этом выражении нет, это греки так перевели).
3 да не будет у тебя других богов пред лицем Моим. (если Бог один, откуда взялись другие боги и почему святоши так их боятся, а потому что конкурентов надо убрать, больше денег, без конкурентов, верующие принесут.)
4 Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли;
5 не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня, (что это за Бог, что убивает сына за вину отца?) А если, как раз, этот сын полюбит Бога, то, значит: он его убьёт. Хороший пример по любви к Богу! А говорится: сын за отца не отвечает? За что наказывать детей? Они исправились, а он их до четвёртого рода чихвостит.
6 и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои. (Что даже если второй род из этой тысячи сделает себе кумира? И тогда он будет — 999 родов миловать творящих беззаконие?) Бог не человек (Чис.23:19 1Цар.15:29) и не имеет ни одной человеческой черты, он не ревнитель, ибо ревновать не может, он не наказывает, его ли дело ненавидеть и творить милость, Он судья мира! А не материальной плесени.
7 Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно. (Из первых законов). Восстань господи Иагве! Перед народом произносил Моисей и программа, которая обитала на запутанных частицах мозга народа, восставала, теперь произноси Имя не произноси бесполезно.
8 Помни день субботний, чтобы святить его; Отголоски заповеди не переходи черту горизонта событий — это смерть, но любопытные всё равно переходили.
9 шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои,
10 а день седьмой — суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни [вол, ни осел твой, ни всякий] скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих;
11 ибо в шесть дней создал Бог: небо и землю, а в день седьмой почил; посему благословил Бог день субботний и освятил его (для себя). (Какое отношение имеет человек к 7 Дню БОГа?!!! БОГ находится в 7 Дне, сказано: «Он там один отдыхает», а Адама ещё в 6 Дне изгнали из рая. И мы не достигли 7Дня, но отдыхать людям положено по закону, а в какой день устанавливают собранием или договором). Смотри также Быт.2:2
Не даром Иисус, излечив больного в субботу, доказывал это фарисеям и книжникам. Искажение заключается в том, что мы не находимся в 7 Дне, где отдыхает Бог. Поэтому Он не диктует нам, когда нам отдыхать, а мы сами регулируем свой отдых законами. Люди же забыли, что они изгнанные из рая и возвеличивают себя до уровня Бога.
12 Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
13 Не убивай.
14 Не прелюбодействуй.
15 Не кради.
16 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
17 Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, [ни поля его,] ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его,] ничего, что у ближнего твоего. (И это всё истекает из золотого правила: «Не делай другому то, что не хочешь, чтобы тебе сделали» самая главная заповедь первых законов).
18 — 22 после приземления и вставки их заповедей продолжение Главы 20).
18 Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный, и гору дымящуюся; и увидев то, [весь] народ отступил и стал вдали.
19 И сказали Моисею: говори ты с нами, и мы будем слушать, но чтобы не говорил с нами Бог, дабы нам не умереть.
20 И сказал Моисей народу: не бойтесь; Бог [к вам] пришел, чтобы испытать вас и чтобы страх Его был пред лицем вашим, дабы вы не грешили. (Смотря кого за Бога принимать — космолет, страшно шумевший и изрядно напугавший всё забывший в пустыне народ, или бесшумную мыслепрограмму находящуюся в 7 Дне, или скачанную Моисеем программу).
21 И стоял [весь] народ вдали, а Моисей вступил во мрак, где Бог. (Моисей вступил в открывшуюся дверь космолёта, в космолёте есть компьютер с Большой Организационной Гиперпрограммой. Да-да в борту корабля был открыт, с далека, зияющий темнотой проём люка-двери, в которую вошёл Моисей, а глаза страха велики, особенно тогда, когда хитрецы лапшу на уши вешают.
22 И сказал Господь Моисею: так скажи [дому Иаковлеву и возвести] сынам Израилевым: вы видели, как Я с неба говорил вам;
Гора это не небо, а он уже сел на гору, а небо это обита, явно речь идёт о средствах связи они видели и слышали космолёт.
23 не делайте предо Мною богов серебряных, или богов золотых, не делайте себе: 24 сделай Мне жертвенник из земли и приноси на нем всесожжения твои и мирные жертвы твои, овец твоих и волов твоих; на всяком месте, где Я положу память имени Моего, Я приду к тебе и благословлю тебя; (Явно от Хелкии! Ибо:) Ис.66:3 Заколающий в жертву вола — то же, что убивающий человека; приносящий агнца в жертву — то же, что задушающий пса; приносящий семидал — то же, что приносящий свиную кровь; воскуряющий фимиам [в память] — то же, что молящийся идолу; и как они избрали собственные свои пути, и душа их находит удовольствие в мерзостях их, — Иеремия 6:20 Для чего Мне ладан, который идет из Савы, и благовонный тростник из дальней страны? Всесожжения ваши неугодны, и жертвы ваши неприятны Мне. (И не однократно в Библии сказано, что жертвы не нужны Богу, это стихи Ис.1:11; Ис.66:3; Пс.39:7; Пс.49:13; Пс.50:18; Пс.105:37; Иер.6:20; Иер.7:22; 4Цар.21:6; Втор.10:17; Втор.12:31)
25 если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай его из тесаных, ибо, как скоро наложишь на них тесло твое, то осквернишь их;
Иаков из камней делал памятники: Быт.28:22; Быт.31:45; Быт.35:14, опять пе-реводчики, вместо слова памятник, пишут жертвенник — наверное, их им внушили.
26 и не всходи по ступеням к жертвеннику Моему, дабы не открылась при нем нагота твоя. (Наготу человеку Господь Бог даровал, человек её не украл чего стыдиться, одеваться нужно по погоде? В общем, пропускай фразы переводчика через мозг и думай над ними, не все фразы удачно переведены у переводчика, можно так и не догадаться, что в древнем тексте было написано.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *