Анатолий Валевский
Роза и книга
В небольшой полупустой комнатушке в самой дальней части дома, где Хозяйка любит иногда уединиться, чтобы окунуться в прекрасный мир поэзии, на столике лежит...
Читать полностью » “Роза и книга”
В небольшой полупустой комнатушке в самой дальней части дома, где Хозяйка любит иногда уединиться, чтобы окунуться в прекрасный мир поэзии, на столике лежит...
Читать полностью » “Роза и книга”
Колором свайного пространства
Района вечной мерзлоты
На сопках в тундровом убранстве
Анадыря видны черты.
Вид на лиман, Казачку речку,
Крикливых чаек шумный...
Читать полностью » “Анадырь”
Отыщется хранитель для всего,
Обычной верой обретается победа,
Совсем не исчезает ничего,
Доходит весть до каждого по следу.
И на Земле такой хранитель жил...
Читать полностью » “Приключение Фёдора сына Тсеча,(10. Мир зомби)”
Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси
размытой строкой
прильнут на бумагу
крики ночных птиц
под сердцем разольется
чернильной лужей тоска…...
Читать полностью » “Танка 5. Бронзовый свиток”
Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси
разорвет паутину
благородного шелка
торопливая ветра рука
разлетятся в никуда
перламутровые капли росы…...
Читать полностью » “Танка 3. Бронзовый свиток”
Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси
настойчивый стук
тьма стоит у двери
ей хочется тепла
лишь дождь-проказник
касается озябших ног…
Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси
последний луч
коснулся ветвей ивы
коротким поцелуем
но не простившись
утонул в воде…
Перевод Сергея...
Читать полностью » “Танка 1. Бронзовый свиток”
Все времена года хороши — каждый по-своему. Но всё же июльские деньки, щедрые на тепло, особенно прекрасны. Что ни говори, приятно подремать на открытой веранде...
Читать полностью » “Летний полдень”
Окунись в это лето, его провокации,
В нескончаемость цвета, страстей ситуации.
Окунись в эту блажь теплотою объятою,
Весь сезон этот наш с ненасытностью ...
Читать полностью » “Окунись в это лето”
На морфологии понятий,
Семантике значений слов
Филологическое здрасьте
Скажу всем гениям умов.
Текст изученья — донор будто,
Реципиент — ...
Читать полностью » “Филологический прицел”