JanaСонет 66 В.Шекспира или Почему меня убьют англичане…готовность — это все;ибо никто не знает, как онпокинет этот мир.В.ШекспирАвтор этой заметки тоже не знает, как он покинет этот мир. Но в одном он уверен абсолютно точно. Если его уход из этого мира будет преждевременным и насильственным, то произойдет это только вследствие происков англичан.Нет, автор этой заметки не покушался на их общественный строй. Он не подрывал их обороноспособности. Но он выведал и всему цивилизованному, цивилизованному миру открывает самую главную их, англичан, тайну, содержание которой огромным черным пятном ложится на их репутацию и тяжелейшим камнем на их совесть,— их многовековую ненависть к единственному за последние века и, возможно, последнему Человеку в мире, на долю которого выпала участь родиться и умереть в их стране в городе Стрэтфорд-на-Эйвоне.Понятно, что этим Человеком был В.Шекспир. Но то, что В.Шекспир был Человеком, до сих пор никому в мире непонятно именно потому, что это понимание ненавистно в первую очередь англичанам.Точно, просто и, главное, быстро это доказывается на примере сонета 66. А главное в нем как раз и состоит в заявлении Шекспира, что он — Человек.Конечно, никогда ни один Человек не говорил и не скажет, что он — Человек. Но каждый Человек обязательно скажет, что он — Истина. Истина связи времен, взаимосвязанного сосуществования элементов прошлого, настоящего и будущего в каждом миге бытия и бытия людей. М.Халладж и И.Насими так и говорили: «Я — истина!». И каждому человеку И.Насими говорил: «Ты — свиток истины самой».В произведениях Шекспира нет даже намека на восточные мотивы, следовательно, он ничего не знал о Халладже и Насими. Значит, он не знал, что за эти слова Халладжа сожгли на костре, а с живого Насими содрали кожу. Он и сам мог прекрасно понимать, как ему откликнулось бы произнесение подобных слов. Поэтому в сонете 66 он их произнес в несколько другой редакции.В оригинале сонета эти слова находятся в одиннадцатой строке:Tired with all these, for restful death I cry,As to behold desert a beggar born,And needy Nothing trimm'd in jollity,And purest faith unhappily forsworn,And gilded honour shamefully misplac'd,And maiden virtue rudely strumpeted,And right perfection wrongfully disgrac'd,And strength by limping sway disabledAnd art made tongue-tied by authority,And Folly, doctor-like, controlling skill,And simple Truth miscall'd Simplicity,And captive good attending Captain ill:Tir'd with all these, from these would I be gone,Save that, to die, I leave my love alone.В ряде заметок автор уже показал, какие усилия прикладывают англичане, чтобы истинный смысл этого сонета остался непонятен людям во всем мире. Именно англичане, поскольку только они могли позволить себе то, что ни один, знающий английский язык иностранец, себе позволить не может,— с некоторых времен они стали при перепечатке этого сонета вставлять запятую после союза «as» во второй строке его текста.Это их усилиями, если не еще раньше, то с оксфордского 1914 года издания произведений Шекспира уже точно, из текста сонета убираются сделанные Шекспиром выделения некоторых слов посредством печати их в середине строки с большой буквы. Или, наоборот, но с той же самой целью, в других изданиях этих выделений делают значительно больше, чем их было в издании 1609 годаЭти и другие свидетельства подлостей англичан по отношению к Шекспиру и для самого автора этой заметки оставались только косвенными до тех пор, пока в канун нового 2008 года один человек не подарил ему ссылку: nosweatshakespeare.com/shakespeare's_sonnet66.htm. И только потому, что, возможно, этот человек уже сам сожалеет о содеянном, и что месть англичан может коснуться и его, в последнюю минуту автор решил не разглашать его имени.Вместе с тем автор считает возможным и необходимым указать, что произошел факт передачи этой ссылки на замечательном немецком сайте Olddad.net.Далее писать должен был бы ученый, способный в силу необходимости объективного рассмотрения содержимого этой страницы и этого сайта сдерживать свои чувства и эмоции. Автор же этой заметки своей брезгливости превозмочь совершенно не способен. Поэтому ограничивается кратким ее описанием.На этой странице приводится приведенный выше текст оригинала сонета 66 В.Шекспира, без сделанных в нем В.Шекспиром выделений, но зато и без запятой после «as» во второй строке. Ниже дается перевод этого текста на современный английский язык. Для удобства сравнения скопированный с этой страницы «перевод» приведен разбитым по строкам:Exhausted with the following things I cry out for releasing death:for example, seeing a deserving person who has been born into poverty;and an undeserving one dressed in the finest clothes;and someone who shows trustworthiness wretchedly betrayed;and public honour shamefully bestowed on the unfit;and unblemished goodness forced into bad ways;and genuine perfection unjustly disgraced;and conviction crippled by corruption;and skill suppressed by those with the power to do it;and stupidity restraining the advance of knowledge;and simple truth being dismissed as simplistic;and good taking orders from evil.Exhausted with all these things I want to escape,except that by dying I would be abandoning my love.Вообще-то, есть в этом «переводе» один момент, который вполне устраивает автора во всех отношениях. Этот перевод как нельзя лучше доказывает правильность статьи автора «Почему русские самые умные?» Ведь каждый русский может убедиться, что практически все слова оригинала сонета, пусть и не со всеми значениями, есть во всех простеньких англо-русских словарях для школьников нашей страны.Есть в этих словарях и слова «перевода» на современный английский язык. Поэтому, в принципе, даже российские школьники могут оценить, например, «изящество» подмены «переводчиками» слова «art» в девятой строке подлинника на слово «skill» и слова «skill» в десятой строке подлинника на слово «knowledge».Естественно, англичане, раз такой сайт существуют в сети, на это совершенно не способны. Но, похоже, они способны на то, чего от них и добиваются такими «переводами», похоже, уже не один век,— понять бессодержательность этого сонета Шекспира.Ведь даже английский школьник может задать себе вопрос: А, собственно, по какому поводу так убивается автор этого сонета? Из-за того, что какой-то дядька (a person), ныне-то заслуженный, родился в нищете? Из-за того, что какой-то другой дядька, вообще-то, не имеющий никаких особых заслуг перед страной, одет в прекрасные одежды? И так далее по тексту.Короче, людям, способным из всего изложенного здесь и в других заметках автора делать необходимые выводы, остается только понять действительный, а не навязываемый нашими российскими и английскими «переводчиками», смысл одиннадцатой строки сонета.Итак, Шекспир взывает к смерти, которая должна принести ему отдохновение, измученный всем этим (что творится, делается, направлено на то), чтобы смотреть на себя… Да, на себя!Чтобы в этом убедиться, надо сделать то, что сам автор этой заметки сделал только к моменту ее написания,— внимательнее присмотреться к третьей строке оригинала сонета:And needy Nothing trimm'd in jollity…Ведь некое «Nothing» является «needy». То есть, это бедствующее «Nothing». Но бедствующее вовсе не в смысле «нуждающееся». В пятой сцене третьего акта Джульетта говорит:And joy comes well in such a needy time.И, естественно, она говорит не о “нуждающемся», но о «бедственном» времени, то есть, времени бед, бедствий. Сначала автор готов был согласиться с переводом этой строки А.Радловой: «Когда так грустно, радость будет кстати». Но вот только в сонете 29 у Шекспира больше не грусти, а горечи.И вот это, преследуемое бедами «Nothing» еще и «trimm'd» — украшено (что согласуется даже с приведенным выше «переводом» на современный английский) «in jollity»На то, что перевод этого слова — jollity — совсем не так прост, указывает уже отсутствие во всех известных автору переводах «Зимней сказки» точного перевода слов Флоризеля в сцене, которая в разных изданиях этой пьесы почему-то расположена по-разному:Apprehend Nothing but jollity.Эти слова следуют сразу за словами Пердиты, достаточно точно переведенными Т.Щепкиной-Куперник:О, было бы за что!Неравенство страшит. Величье вашеК боязни не привыкло; я ж дрожуПри мысли: что, коль ваш отец случайноЗаедет в нашу глушь, как вы? О боги!Что мог бы он подумать, встретив сынаВ подобном жалком виде? Что сказал бы?И как, в моем, заимствованном блеске,Взглянула б я в суровый лик?Выделенные слова Флоризеля Т.Щепкина-Куперник перевела так: «Не бойся». То есть дословно эти слова можно перевести так: Понятая Опасность смешна.Именно «Опасность».В конце второй сцены второго акта трагедии «Король Лир» Кент так и говорит:Nothing almost sees miraclesBut misery.Во второй сцене второго акта пьесы «Комедия ошибок» на это значение слова nothing указывает и Люциана:Why, headstrong liberty is lash'd with woe:There's nothing situate under heaven's eye.Л.С.Некора отметил это в своем переводе:Нехорошо, когда мы слишком вольны,—Опасно то; взгляни на целый свет:То кто-то осыпает насмешками и ту «Опасность», о которой пишет Шекспир в сонете 66. Таким образом, точный смысл третьей строки оригинала состоит в следующем:И преследуемая бедами Опасность, украшенная насмешками.Во второй строке сонета Шекспир указал на одну из них — попрошайка. На вторую Шекспир указал в сонете 70: «a crow — ворона». То есть, как это делается и по сей день, оппоненты Шекспира, не способные в честной дискуссии опровергнуть его аргументов, прибегают к своему излюбленному приему навешивания ярлыков и осыпания насмешками.И именно опасность того, что нес людям в своих произведениях Шекспир, заставляет так ненавидеть его англичан.Поэтому и в одиннадцатой строке сонета Шекспир смотрит на себя и видит «простую Истину под кличкой Простака». То есть, эти слова просто прикрывают их прямой смысл: Я (В.Шекспир) — простая Истина под кличкой Простака.В трагедии «Гамлет» В.Шекспир написал:Жизнь каждого должнаВсей крепостью и всей броней душиХранить себя от бед.(III.3, перевод М.Лозинского)И хотя автор этой заметки, естественно, и в подметки не годится В.Шекспиру, хранить себя от бед хочется и ему. Но в данных обстоятельствах хранить себя от мести англичан он может только одним-единственным способом — показав, что угроза его жизни только от англичан и может исходить как можно большему числу людей. Поэтому автор надеется, что его никто уже не упрекнет в том, что этой заметкой он забьет весь Интернет.5 января 2008 года 16:22:21Jana | Russia Берсенев МихаилУпущенная любовь звездыИзвестный певец российской эстрады Влад Тропалов, измученный очередным концертом в уездном городе, подходил к своему номеру в лучшей городской гостинице.Сегодня он дал концерт феерический, был в ударе, отлично танцевал на сцене резвым молодым сайгаком, крутился в эстрадном дыму так эффектно, что все девчонки этого города на концерте визжали от восторга. Сейчас же, трое его охранников подошли к двери лучшего номера в лучшей гостинице этого города, один из них первый прошел внутрь, все тщательно осмотрел, наглухо закрыл шторы, открыл все шкафы для одежды и даже упал на пол с целью проверить, нет ли кого или чего-нибудь подозрительного под кроватью. Вышел на балкон, посмотрел вниз, вверх, вернулся в номер, заглянул в ванную комнату, туалет. Не найдя ничего вызывающего тревогу, ни одной восторженной школьницы, он вышел в коридор и доложился одним словом:— Чисто.После этого Влад шагнул внутрь своего номера, сказал телохранителям «отдыхайте, ребята» и сразу отправился в ванну, включил воду, добавил пену для ванн. Вскоре он лежал в пене и расслаблял мускулы, смывал концертный пот и согревался в горячей воде. Потом вылез из ванны, надел мягкий персидский халат и включил телевизор. Просмотрев новости, он почувствовал, что сон уже наступает. Выключил телевизор и стал ждать погружения в мир Морфея. Он уже почти погрузился в этот мир как услышал, что в коридоре заиграла музыка, причем весьма и весьма громко. Певец полежал еще с полчаса, но сон не приходил, да и музыка тише не становилась. Более того, он услышал, что какой-то женский голос начал подпевать в такт песне. Сначала он еще больше разозлился, но после прислушался непосредственно к голосу женщины. Профессионально определил, что голос этот весьма не дурен, женщина эта имеет неплохой музыкальный слух, да и точность воспроизведения текста была высока. Тропалов прослушал еще три песни в исполнении этой полуночной певицы и решил посмотреть, кто это нарушает полуночную тишину пустынного отеля. Охране он решил не звонить. Одел спортивный костюм, причесался и посмотрел в глазок двери. Коридор просматривался весь и был пуст. Парень открыл дверь и вышел из номера. Он моментом определил откуда идет звук -из номера напротив. Он подошел к двери этого номера и постучал. Ему никто не ответил. Тогда пришлось постучать сильнее и дольше. Наконец, он услышал, как кто-то стал убирать громкость звука на магнитофоне, потом этот кто-то подошел к двери, посмотрел в глазок на парня. Дверь после паузы отворилась и перед ним предстала очень симпатичная рыжая молодая женщина. Она жевала банан. Влад невольно отметил, как она привлекательна.— Вы не могли бы сделать музыку потише, а то мне не удается заснуть. А у меня сегодня выдался тяжелый день,— попросил соседку Влад.Девица некоторое время смотрела на парня, жевала банан, а потом просто спросила:— А тебя как звать-то, красавчик?Влад немного удивился. Его лицо в стране знали многие молодые женщины и девушки, его клипы часто крутили по телевидению, интервью с ним часто мелькали в прессе. Неужели она меня не знает?— Меня зовут Владом.— Слушай, Влад, я — Марина. У тебя есть что-нибудь выпить?- вдруг спросила рыжая.Влад знал, что в баре в номере есть разные напитки.— Есть текила, виски, ликер, мартини, водка, шампанское…— Слушай, Влад, у меня выпивка заканчивается. Хватай-ка ты бутылочку текилы и приходи ко мне в гости,— просто предложила она,— поговорим!— Зачем поговорим?- осторожно спросил парень,— мне спать пора.— Да успеешь выспаться! — засмеялась Марина,— давай просто, по-соседски, посидим. Потолкуем, как у нас в России принято…Тропалову понравилась эта простота в обращении, он сходил в номер за напитком и вскоре они сидели у Марины в номере и потягивали текилу.— Слушай! — обратилась она к нему,— мне кажется, что ты – тоже деревенский, как и я. Так ведь?— С чего это ты взяла? — удивился певец.— Простой такой же в разговоре, как и я.Он не стал разубеждать девушку: у каждого свое мнение.— А ты точно не знаешь кто я такой?— А с чего это я должна знать- кто ты такой? Ты ж не голливудская звезда. Да какая разница! Я вот, например, уже почти четыре года живу в Германии. Муж у меня немец. А сюда я к сестре иногда езжу, когда выбраться удается.— Так ты из Германии?— Да какая тебе разница, красавчик! Хоть из Камеруна! Вот скажи честно, я тебе нравлюсь?Исполнитель современной музыки еще раз удивился этой простоте. Что-то здесь не так.Меня она вроде как не знает. Но это только вроде как. А что, если это подстава? Может, она клофелинщица какая-нибудь. Хотя вроде говорит искренне. А что если у нее задание. Скомпрометировать меня. Очернить. В нашем шоу-бизнесе все возможно. А вдруг она шпион моего главного конкурента – певца Ступинина? Вполне возможно. Поймают на компромате, потом будут шантажировать. Чтобы я ушел со сцены. Или денег требовать. Шоу-бизнес-это поле битвы. И как на всяком поле битвы часто используются и запрещенные приемы. Осмотрительность не помешает.— А ты знаешь певца Ступинина?-резко спросил Влад и стал наблюдать за реакцией девушки.— Что он поет?— Популярную российскую музыку.— Знаешь, я в Германии живу. Фильмы русские часто смотрю, а эстрадой не увлекаюсь. Я кантри-музыку слушаю. А с чего это ты спросил про певца-то? У меня его записей нет, если послушать хочешь.Никакой фальши опытный слух парня не уловил. Либо она говорит правду, либо действительно талантливо играет как актриса. К тому же, она чертовски все-таки привлекательна. Она сразу понравилась певцу. Нет, что –то здесь нечисто…Влад перевел разговор на другую тему. Они пили текилу, потрепались о новинках отечественного кинематографа, обсудили последние телевизионные проекты. Марина уже была заметно пьяненькой.— Давай танцевать!- весело предложила она .Они даже немного поплясали. Рыжая запыхалась от движений танца, ей стало, видимо, жарко. Она вдруг скинула с себя халатик, прыгнула как кошка на кровать и уже оттуда, оставшись в одном нижнем белье, пальчиком поманила парня к себе. Влад заволновался. Конечно, она чертовски соблазнительна, но кто она такая? Певец решил взять быка за рога.— Скажи, Марина, или тебя не Мариной зовут. Где у тебя в номере расположен объектив видеокамеры? Кто тебя подослал? Кто режиссер этого шоу? Сколько у тебя клофелина?— Нда-а-а!- после паузы ошарашено сказала девушка,— ты что- деревенский извращенец? Какая камера? Чего тут снимать-то? Порнофильм?— Куда Ступинин приказал установить камеру?- продолжал четко задавать вопросы Тропалов.— В задницу! -рявкнула Марина и рассмеялась.- Ну и шуточки у тебя. Камера какая-то. Иди лучше ко мне, повеселимся!— Ты еще скажи, что не знаешь, кто такой Ступинин! -продолжал наседать Влад .— Да какой на хрен Ступинин!- разозлилась Марина. –Не знаю я никакого Ступинина,— ее голос даже стал трезвым на время. –Знаешь что, красавчик! Иди –ка ты к себе в номер. У меня уже с твоими вопросами все желание и веселье пропало. Спать хочу…Влад помолчал немного, встал, поставил бокал на столик. Рыжая молчала. Вообще-то, уходить ему не особенно-то и хотелось. Но риск все же большой.— Пока, красавица, и передай привет Ступинину! – бросил парень и стал уходить. Супруга немца лишь разочарованно махнула рукой.Звезда эстрады не смог уснуть в эту ночь. Он все думал об этой рыжей девушке, что поселилась в номере напротив. Кто она, каковы ее были намерения в отношении его? Ответов на этот вопрос не было. Да, он подстраховался, не дал повода для компромата, но с другой стороны, она ему явно понравилась, и как женщина, и как человек. Вот и думай теперь, правильно ли поступил, или неправильно…Ранним утром Влад уже принял душ и сидел в кресле своего номера. Дремота одолевала его, но спать ложиться он не мог- на утро была назначена важная встреча. Сквозь дрему он услышал как хлопнула дверь напротив в гостиничном коридоре. Очевидно, это была дверь номера его вчерашней знакомой, он профессионально определил и запомнил этот звук. Певец подошел к двери и посмотрел в глазок. Рыжая красавица закрывала замок. Влад вышел из своего номера и они встретились взглядами. Рядом с Мариной стоял служащий отеля и держал в руках два чемодана гостьи. Влад после короткой паузы попросил:— Марина, зайди, пожалуйста на минутку, ко мне. Переговорить надо. Я вчера, возможно, тебя обидел. Прости.Девушка заколебалась, но все же шагнула в номер певца. Тот прикрыл дверь и сказал:— Может оставишь мне свои координаты, телефон. Понравилась ты мне, это честно. За вчерашнее я уже извинился. Как тебя можно будет найти? Германия и Москва, на самом деле, не очень-то далеко…Рыжая красавица подумала и медленно ответила:— Не за что, на самом деле, тебе извиняться. Мы вчера весело провели время, по-русски. Ты мне тоже понравился, красавчик. Это честно. Но, знаешь, ты свой шанс упустил. Так что, прощай мой очаровательный полуночный деревенский дружок.— Да почему деревенский-то?! – невольно вскрикнул парень.— Да не важно это, Влад. Просто у нас в деревне парень на тебя похож очень. Любила я его безумно. А он на подруге моей женился. Детишки у них сейчас. Я сейчас улетаю в Москву, а оттуда — в Германию. К своему правильному немецкому мужу. Прощай, мой несостоявшийся российский любовник, а может быть, и возлюбленный…Марина ушла. Звезда шоу-бизнеса сел в мягкое кресло и задумался.«-А вдруг это была моя любовь?»-размышлял он. «-Но и риск был большой. В моей профессии надо быть очень осторожным». На столе зазвонил мобильный телефон. Посмотрев на определившийся номер, Влад взял трубку. Звонил его креативный директор. Шоу –бизнес продолжал диктовать свои законы и нормы поведения.Берсенев Михаил, 06/01/20087 января 2008 года 10:14:10Берсенев Михаил | Москва | Россия Михаил Лероев12 - фильм Никиты МихалковаЕму грозил электрический стул. Двенадцать мужчин собрались вместе для того, чтобы вынести вердикт юноше, обвинённому в убийстве отца. В начале заседания лишь один из присяжных позволил себе усомниться. К концу его — мнения судей кардинально изменились… Сюжет классической кинокартины Сидни Люмета незатейлив до безобразия. Но всё же незримый потенциал его таков, что заставил спустя ровно 50 лет после выхода в прокат режиссёру другого времени и другой страны вернуться в тот же зал, к тому самому мальчику – и тем «12 разгневанным мужчинам»…12-й фильм Никиты Михалкова носит отстранённое название «12» и отсылает нас к самому таинственному евангельскому сюжету – тайной вечере. Последней трапезе Христа. Согласно сюжету фильма — трапезе в его отсутствие. История «наоборот» — в ней только один из участников остаётся верным «учителю». Мифологема Божественного ребёнка, оставшегося неузнанным. Вновь явившись к нам, на сей раз он сам нуждается во спасении… Что случится, если «правосудие» всё же восторжествует?Преимуществами «12» Михалкова безусловно являются операторская работа и звёздный актёрский состав. Недостатками – слепое следование современным тенденциям и актуальной проблематике, что не плохо сам по себе (и даже необходимо), но в данном случае несколько нарушает органичность канвы: приевшаяся, порой ужасающая, местами пошлая действительность врывается в замкнутое пространство фильма, нарушая заданную «внепространственность».Говорить о ремейке всё же не стоит – в силу той же актуально-насущности, новым режиссёрским находкам и некоторому переосмыслению темы.Лейтмотивом проходит картина дождя. В данном случае дождь – очищение. Но в отличие от «очистительного» огня, неумолимого по природе своей, «очищающий» дождь, смывая «скверну», предстаёт не чем иным, как стеной плача. Всепрощающий дождь, оплакивающий преходящую красоту исчезающего в небытие мира.Психологизм некоторых сцен на должном уровне. Ключевые моменты «переходов», как бы схематично-неловко не обнаруживали себя, заставляют ощутить электрические разряды на пороге чувственного восприятия происходящего в кадре.Структура «аргумент-контраргумент» — «следствие-развитие-поворот» заставляет в течение двух с половиной часов (ровно столько идёт фильм) находиться в напряжении. Что, в сочетании с глубоким психологизмом, делает своё дело: фильм «проглатывается», хотя действия – минимум, и развитие строится на бесконечных диалогах.Примечательна сцена «Гармаш-Ефремов», собственно вмещающая в себя некоторую часть общего концепта фильма: «Почему Вы всё время «тычите»… Вам смешно абсолютно всё: жизнь, смерть, цунами, землетрясение… А вы всё время ржёте!!!... Потому что когда серьёзно – вам страшно…» Пламенная речь героя Ефремова – и иллюстрирующая её подлинный смысл реакция на финальный аккорд, а в заключении: «А здесь вообще как-то всё очень русское… не Гарвард»Напряжение сцены с ножом (Гармаш-Газаров) подобно предыдущей выделяется неожиданным переходами иллюзорного превосходства одного из участников. Подобно им объективный взгляд на то или иное явление действительности возможно только после вступление в борьбу обеих сторон — и явного сокрушения каждой. («Аргумент-контраргумент-поворот»)Несмотря на всю серьёзность фильма, во время просмотра осталось место для некоторых «комических» аллюзий. Позабавила вторгающаяся из контекста современности фраза «Азазель» придумать». А в какой-то момент стало очевидным, что замкнутость пространства, «половая тотальность» и манера изложения роднят фильм с «Восемью женщинами» Франсуа Озона.Очень выразительна и динамична сцена следственного эксперимента, проводимого присяжными.А по прошествии двух часов всё же прозвучит гонг: «Когда большие не думают о маленьких» — и заговорит персонаж Алексея Горбунова – могильный магнат, на деньги мёртвых помогающий живым.Ещё одна бесспорная метафора: за крутящимся зеркальным шаром в предфинальной сцене видится кружение шара другого – того, на котором тысячелетиями вершатся подобные истории…Такое кино теперь принято маркировать формулой «повод задуматься». И действительно, задуматься заставляет, остановиться – и развернуться лицом к абстрактному, но такому жизненно необходимому «добру». «12» — из разряда фильмов, что делают нас человечнее…10 января 2008 года 18:20:30Михаил Лероев | michaelleroev@yandex.ru | Новосибирск | Россия Михаил ЛероевБаба Яга идёт по следу - гл.1 Крысиное филе и дебаты в посольствеБаронесса Редла Лакк терпеть не могла непрошеных гостей.Они нечасто наведывались в ее фамильный Замок. А если кому и выпадала честь появиться в окрестностях Леса, то… видимо жалеть этим смельчакам о своём стол неосторожном решении всё же приходилось. История умалчивает о том, что заставляло несчастных во все ноги улепетывать из Замка. И продолжают ходить слухи о бесследном исчезновении посреди Рештманского леса не одного десятка таких вот нечаянных гостей...В то памятное утро баронесса проснулась не в духе.Когда дворецкий подал утренний кофе и свежую газету, в обеденной зале, тихо кашлянув, появился секретарь Ее Высокомерия угрюмый Дракул МакГной. Подойдя к Редле, наклонился к самому уху и что-то зашептал.По тому, как она изменилась в лице, было видно, что новости не просто неприятны, а, прямо говоря, сногсшибательно скверны. Вилка с насаженным на нее кусочком крысиного филе зависла в воздухе, а челюсти Редлы еще какое-то время продолжали пережевывать пустоту, глаза же наливались кровью. Лицо исказила судорога.— Как он посмел! — наконец взвыла она, вскакивая из-за стола и роняя на пол столовые приборы.В следующий миг была сдернута скатерть, а громоподобный рык разнесся под сводами обеденного зала, заглушая все другие звуки.Дворецкий поспешил удалиться, чтобы не мешать мирной "беседе" хозяйки и ее секретаря.— Почему мне не доложили сию же минуту, как только он приехал?— Не смели потревожить Ваше Высокомерие.— Кто его сопровождает?— Он приехал один в карете королевской транзитной службы.Баронесса на миг задумалась… В такие моменты взгляд ее был непроницаем, осанка горда и надменна, движения стремительны, а пространство вокруг начинало прямо-таки светиться от испускаемых ею электрических разрядов…Салфетка была откинута в сторону битой посуды и скомканной скатерти.— Ну что ж, через полчаса жду его в библиотечной зале.Редла опустилась в кресло, протянула руку за серебряным колокольчиком на каминной полке и позвонила.Дракул молчал, потупив глаза в пол. Годы, проведенные на службе в Замке, научили его держать паузу в такие моменты — что спасало его порой от сиятельного гнева.В дверях показалась испуганная камеристка.— Бумагу и перо,— распорядилась Редла. Служанка исчезла.— Дракул, ты свободен. Проследи за тем, чтобы для нашего гостя были приготовлены все удобства,— во взгляде баронессы вспыхнул огонек и Дракул понял, что на него возложено поручение, за исполнение которого он отвечает жизнью.Письменные принадлежности были принесены, и дождавшись, когда служанка вторично покинет обеденный зал, секретарь раскланяся, и вышел следом.Как только дверь затворилась, Редла скинула с себя гневную маску, все царственное великолепие пропало куда-то – и она принялась что-то нервно строчить. Павлинье перо какое-то время мелькало в воздухе, скрипя по бумаге, затем исписанный лист был ловко вложен в конверт с фамильным гербом Лакков с изображением василиска, конверт запечатан сургучом… Покончив со всем этим, Редла позвонила.* * *О витающем в воздухе заговоре давно ходили слухи – но только сейчас посол Йагга осмелилась окончательно и бесповоротно заявить: мало того, что заговор существует — по последним донесениям, все нити ведут в их же собственный лесной округ. Вот так-то.Матрас, жирный котяра, нацепив очки, что-то писал в углу, мурлыкая под нос разбойничью песню.Кот умеючи скрывал свое волнение. Лица остальных выражали тревогу.— Мы не можем ничего предпринять, пока вина баронессы не доказана,— Йагга в сотый раз обвела присутствующих дежурным взглядом, толстенные линзы засверкали в электроскопическом свете – что всегда придавало собранию особой торжественности.— Но ведь никто из вас не сомневается, что заговор связан именно с ней?.. Я давно пытаюсь вывести негодяйку на чистую воду… Да только нет у меня никаких доказательств!!!Йагга почти сошла на крик, и в тот же миг почти уснувшая аудитория встрепенулась, а посол продожила:— Связи баронессы в высших кругах сильны и просто так мне ее не отдадут. Тем временем злодейства в округе плодятся как кролики. Пройдет немного времени — и паутинка сия охватит всю империю. И тогда… — Йагга без сил опустилась в кресло-качалку, глотнула рассолу и перевела дух.— …Тогда, даже обладая всеми козырями против нее, мы ничего не сможем поделать. Преступный синдикат Редлы подчинит себе даже королевскую власть.Лешш крякнул.— Йагга, ты порешь чепуху. Не так уж она и могущественна, как тебе кажется, эта Редла Лакк. Поверь старому спецу, кому знать, как не мне?Йагга чуть не захлебнулась огуречным расслом. Как? Лешш не согласен?— Да-да, она ведет нечистые дела со всяким преступным сбродом, здесь я с тобой соглашусь. И в Замке ее чертовщина творится — кто с этим спорит?! Но поверить в то, что одна невесть что вообразившая о себе фурия — пусть даже такая это будет Редла Лакк — может навредить Натюрморте? Да всех ее связей не хватит, чтоб воплотить такой заговор в жизнь!И дабы придать своим словам весу, Лешш ударил кулаком по столу.Ударил и взвыл от боли, затряс кистью.Йагга промолчала. Доказывать что либо Фомию Лешшу было делом нелегким. Да и не было у нее никаких доказательств. Только безукоризненное врожденное чутье, никогда ее не обманывавшее. И опыт, приобретенный в разведывательном управлении при королевской сыскной службе, говоривший ей, что она на верном пути.— А что ты думаешь, Паттрик,— повернулась она к внуку, худощавому молодому человеку, сидевшему справа за столом.Паттрик поправив роговые очки, пожал плечами. По всему было видно, что политические вопросы занимают его меньше всего. Еще меньше занятий, успешно прогуливаемых в заграничной школе для отпрысков потомственных ведьм и волшебников.Больше всего на свете Паттрик жаждал героических подвигов и опасных приключений. Редла Лакк же, являясь опаснейшей из всех известных ему аристократических особ, все же была птицей не того полета. Сражение с ней не вызывало ровным счетом никакого интереса.— Я думаю, что ты во всем права, бабуля. Нужно прижать баронессу посильнее, расколется как миленькая. А там, гляди, и нам чего-нибудь обломится за заслуги перед империей.Йагга расплылась в благодарной улыбке и чуть было не набросилась на внука с объятиями.Лешш сверкнул очами. Он уже недолюбливал Патрика, всего несколько недель назад появшегося в Посольстве. Считал юного волшебника выскочкой, только благодаря стараниям своей бабки занявшим почетную должность консультанта при после императора Натюрморте. Но, делать нечего, приходилось мириться с такими превратностями судьбы, как юные бездельники-карьеристы. Этот сопляк не был первым подводным камнем подобного рода в продолжительной карьере бывшего старшего Инквизитора при дворе Натюрморте. Ныне — специального агента по борьбе с организованной преступностью в посольстве госпожи Йагги.Впрочем, на сей раз он воздержался от комментариев.— Что будем делать? — поставила вопрос ребром посол.— Как что? — возмутился, вспорхнув с шеста под потолком, филин Дадон, специальный агент по борьбе с неорганизованной преступностью. — Брать негодницу с поличным!Но, похоже, на подобные высказывания королевского сыщика пернатого призыва никто внимания не обращал. Все взгляды, включая сохранявшего до сих пор нейтралитет Матраса, обратились на Фомия Лешша.— Только не делай вид, что тебя волнует мое мнение, Йагга,— буркнул он,— Ты уже давно все решила. И знаешь, что я по этому поводу думаю.— Хорошо, не буду. Сразу скажу, что я предлагаю. Если можно назвать планом действий блуждание во тьме и гадание на кофейной гуще, то мой план таков. Мы должны следить за каждым шагом баронессы, поэтому установим негласную слежку за всем, что происходит в ее замке — Рэдгарде...— Редла, конечно, не глупа, и ожидает сейчас от нас решительных провокаций. А мы спешить не будем, начнем действовать издалека, рано или поздно она утратит бдительность, и, может быть, где-то промахнется. Вот мы и сцапаем ее на этом промахе."Это я так думаю. А что думаете вы, господа хорошие?" — красноречиво говорил хитрый взгляд Йагги.— А теперь давайте голосовать... Паттрик?Рука внука взметнулась вверх.— Фомий?— Не смешно,— огрызнулся Лешш, давая понять, что больше слова не вымолвит, как ни уговаривай.— Надо полагать, специальный агент Лешш против,— заключила Йагга. Как первое лицо посольства она не имела права голосовать сама.Традиционно, во всех вопросах, касающихся споров и разногласий, секретарь посольства кот Матрас от голосований воздерживался. И потому все уставились на Дадона. В сложившейся ситуации, тоже традиционно, решающее слово было за ним. Пернатый сыщик очень этим кичился.— Дадон,— вопросила Йагга.— Что Дадон? Опять Дадон! Вот ведь всегда так! — наигранно завозмущался филин,— никуда без меня!— Как ты любишь привлекать всеобщее внимание, старый мешок костей и перьев! — сплюнул Фомий,— А ты, старая перечница, устроила здесь, понимаешь, балаган! Вот донесу, куда следует, будешь знать.Но никуда Лешш не донесет. В этом никто не сомневался. Лишь свою обиду выказывает— Дадон! — грозно повторила посол.— Не хочу голосовать. Назло вам не буду. Чтоб знали, как втягивать добропорядочных людей в свои интриги.С людьми он конечно загнул. Но никто этого даже не заметил. Все в очередной раз были удивлены таким незатейливым поворотом событий. Как-то так получалось, что всегда последнее слово оставалось за филином. И пользуясь этим, Дадон не упускал возможности пощекотать сослуживцам нервы. Давал понять, что посольство функционировать без него ну никак не может. Погибнет посольство…Но тут случилось невероятное.— Ах, так! — взорвался Лешш,— Так знай же, злобный попугай, что сегодня по-твоему не бывать! — размахнувшись, он запустил тростью в напыжившуюся птицу. — Я отзываю свой голос «против» и голосую «за». Так то!Трость не успела долететь до шеста, но Дадон уже был повержен, в прямом и переносном смысле. От удивления он рухнул вниз.— Таким образом,— подвела итог довольная Йагга,— Совет проголосовал "за". Вне зависимости от твоего решения, Дадон. План кампании против Редлы Лакк определен и пересмотру не подлежит. Ответственным за проведение следственных мероприятий назначается агент Лешш. Агентом по внедрению в замок Редлы — Паттрик.Все это время ничего не подозревающий внук Йагги с надменным видом раскачивался на стуле и бросал иногда в сторону побежденного Лешша ликующие взгляды.Но тут вдруг не удержался и грохнулся вместе со стулом на пол.Собрание было закончено.Продолжение ледует...11 января 2008 года 14:44:27Михаил Лероев | michaelleroev@yandex.ru | Новосибирск | Россия * * *«Нет повести печальнее на свете» — http://www.pereplet.ru/text/netrebo04jan08.html12 января 2008 года 08:25:38Борис | Россия Олег ГалинскийЛЕСНАЯ РОСАTimber DewЛЕСНАЯ РОСАВойна переходит в мир, мир переходит в войну.Мао Дзедун.— Мама, мама! Купи кукурузу! Бабушка купи мёду в сотах! Хочу семечек! Смородины! Клубники! Были слышны крики и просьбы детей на утреннем рынке, летнем, августовским районного центра. На лавке автобусной остановке расположенной у рынка сидело несколько мальчиков и девочек, которые ничего не просили, а сидели спокойно, задумчиво. Вскоре к остановке подскочил ПАЗ, из которого стали вываливаться налитые, свежие поджарые, сельские пассажиры, от одежды которых несло нафталином.Было раннее утро 1 августа, так начинался первый день заезда в далёкий таёжный пионерлагерь Лесная Роса.— Роса! Роса! Автобус на Росу! — послышался крик и галдёж на остановке и рынке. Народ, в большинстве которого женщины с детьми, ринулись к дверям автобуса. Посадка была долгой, тяжёлой и суетливой, пассажиры вдавливались с трудом в душный салон. Автобус ехал, долго, и нудно. Дети как цыплята редко дергали головками, их глаза пристально и нервно поглядывали то на других пассажиров, то в окна автобуса, где проглядывались таёжные сопки. Водитель Вася гордился тем, что вёз ребят в лагерь, сельские пассажиры также догадывались, куда направляются августовские гости. Вот и появился посёлок Ягодный окружёнными сопками. Взамен пятнадцати минут автобус полз все тридцать.— Приехали! — послышались, наконец, радостные возгласы пассажирок.— Передайте! Кто в Росу, пускай не выходят!!! — прокричал Вася в салон автобуса. Сообщения Васи быстро облетело весь салон.— Ещё не Роса! Кто на Росу не сходите! — вновь послышались женские крики в салоне.
Jana
Сонет 66 В.Шекспира или Почему меня убьют англичане
Берсенев Михаил
Упущенная любовь звезды
Михаил Лероев
12 - фильм Никиты Михалкова
Баба Яга идёт по следу - гл.1 Крысиное филе и дебаты в посольстве
* * *
Олег Галинский
ЛЕСНАЯ РОСАTimber Dew