Михаил Лермонтов

Из Гёте

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты.

1840…
Читать полностью »

Сергей Брандт

Убит в своей стране

Врывается в рассвет,
Сметая стоном сны,
Трагический сюжет
В преддверии войны.

Сталь поострее рук,
Страшней, чем тишина.
Христос — мерило мук.
Что ждет тебя…
Читать полностью »

Сергей Брандт

Танка 9. Бронзовый свиток

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

глубоко корни
пустил в твердую землю
молодой бамбук
вслед за птичьей стаей
не улететь ему вдаль…

Сергей …
Читать полностью »

Сергей Брандт

Танка 8. Бронзовый свиток

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

через бездонную ночь
луна проложит мост
из звездной паутины
замрет над бесконечностью
тень прошлых событий……
Читать полностью »

Сергей Брандт

Танка 7. Бронзовый свиток

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

сухо ухнет филин
над уснувшей рекой
туман подполз поближе
став частью его крика
а время остановилось…

Сергей…
Читать полностью »

Сергей Брандт

Танка 6. Бронзовый свиток

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

не сравнится ночь
с безбрежной тишиной
проклятого лесного озера
призраки стоят стеной
даже ветер притаился……
Читать полностью »

Сергей Брандт

Танка 4. Бронзовый свиток

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

в сапфировой глубине
спит красный дракон
плывет торопясь лодка
боясь веслом нарушить
сладкий сон прошлого……
Читать полностью »

Сергей Брандт

Танка 5. Бронзовый свиток

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

размытой строкой
прильнут на бумагу
крики ночных птиц
под сердцем разольется
чернильной лужей тоска……
Читать полностью »

Сергей Брандт

Танка 3. Бронзовый свиток

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

разорвет паутину
благородного шелка
торопливая ветра рука
разлетятся в никуда
перламутровые капли росы……
Читать полностью »

Сергей Брандт

Танка 2. Бронзовый свиток

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

настойчивый стук
тьма стоит у двери
ей хочется тепла
лишь дождь-проказник
касается озябших ног…

Перевод…
Читать полностью »