Сергей Прилуцкий

Листья ивы

Лист ивы длинный, как пирога.
Его друзей тут караван.
Их всех ждёт осенью дорога
По водной глади в океан....
Читать полностью » “Листья ивы”

Сергей Прилуцкий

Мы стали совсем сторонними

Мы вычеркнули друг друга
Из нашего ожидания,
Обрезали обруч круга,
Начав меж собой восстание.

Мы стали совсем сторонними,
Мы стали чужими ставнями,
Мы стали...
Читать полностью » “Мы стали совсем сторонними”

Сергей Брандт

Сдам жильё в аренду

Филин продрогший начнет громко ахать:
«Что за сентябрь? Бесконечная слякоть.
Льется с небес на земельную твердь,
Промокшие крылья не могут лететь.

Горло...
Читать полностью » “Сдам жильё в аренду”

Анатолий Пименов

Утро мегаполиса

Ветер носился, беспечен и смел,
Ткнув арматурой в небесную мякоть,
Сквозь этажи долгостроев летел,
Через железобетонную слякоть.
Нитью в игольные уши домов...
Читать полностью » “Утро мегаполиса”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Танка 18. Свиток «Призрачный мир»
Перевод Сергея Брандта

Филин ухнет
И испуганно замрет.
Потянет сырым мхом,
Шустрые летучие мыши
Оставят вечер...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Танка 17. Свиток «Призрачный мир»
Перевод Сергея Брандта

Багровый закат
Неумело смешивает краски.
Кляксы черного цвета
Поглощают его без остатка...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Танка 16. Свиток «Призрачный мир»
Перевод Сергея Брандта

Даже опытнейший
Хирург не сможет
Вырезать из души
Глубоко сидящую тоску
Своим острейшим...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Брандт

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Танка 15. Свиток «Призрачный мир»
Перевод Сергея Брандта

Каждый раз жизнь
Дергает тебя за нитки —
Танцуй и кривляйся!
Может она позволит
Сделать...
Читать полностью » “Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси”

Сергей Прилуцкий

Любовь — шоколад

Шоколадную любовь
Дай попробовать с тобой
С чаем, кофе, молоком,
Лимонадом и компотом
Много раз сейчас, потом,
Умным или идиотом.

Шоколадную любовь
Самолично...
Читать полностью » “Любовь — шоколад”

Сергей Брандт

Сушёный одуванчик

Прочитал в газете крот:
«У ежа болит живот.
Срочно нужен одуванчик,
А иначе ёж умрёт!»

Вроде, даже и не трудно
Одуванчик сорвать утром.
Только снег укрыл поля...
Читать полностью » “Сушёный одуванчик”