Сергей Брандт
Страж
Руки медного костра
Оттолкнут легонько темень.
Он ни с этими, ни с теми,
Страж, уставший до утра.
В ярком сне июльский день,
Не метель на поле кружит.
Моют лапки...
Читать полностью » “Страж”
поэтические сочинения классиков и современников
Руки медного костра
Оттолкнут легонько темень.
Он ни с этими, ни с теми,
Страж, уставший до утра.
В ярком сне июльский день,
Не метель на поле кружит.
Моют лапки...
Читать полностью » “Страж”
Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси
Перевод Сергея Брандта
Непослушная метель
Засыпает лисьи следы,
Тропинку на склоне и звёзды.
06.01.2016...
Читать полностью » “3. Плач истлевшего свитка”
Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси
Перевод Сергея Брандта
Снег прошлого года
Не стал белее и чище
В лучах утренней зари.
06.01.2015...
Читать полностью » “2. Плач истлевшего свитка”
Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси
Перевод Сергея Брандта
Пустые слова
Не смогут согреть
Озябшую от обид душу.
06.01.2016...
Читать полностью » “1. Плач истлевшего свитка”
Истлеют буквы наградных указов,
Героев звания перемешает пыль.
Никто не вспомнит прошлого ни разу,
Плацдарм накроет трепетно ковыль.
Поблекнет медь на ...
Читать полностью » “Вечный дозор”
Ночь в снегу огни полощет,
На морозе речка ропщет.
С лаем взбешенных собак
Пробудился древний страх.
Тенью следом гость ночной,
Слышны всхлипы за спиной....
Читать полностью » “Наваждение”
Просила ночь: «Постой! Не уходи!
В моих объятьях оставайся нежных!»
Но Млечный Путь опять спешил уйти,
Рекой разлившись белой, бесконечной....
Читать полностью » “Ночь и Млечный Путь”
Блестящими длинными нитями
Звёзды падают в плёс,
Светом своим восхитительным
Доводят душу до слёз.
Время, рекой быстротечною,
Окрасит зарёю поля,
На рубеже...
Читать полностью » “Помнить всё”
Правды нет, нет и обмана,
С Люцифером бог вдвоем
Землей правят изначально:
Ночью тот, а второй днем.
Люди молятся, как верят,
Что душа стремится в рай.
Вверх...
Читать полностью » “Первое причастие”
Дед совсем от рук отбился,
Он с утра, за самогон,
А потом и в пляс пустился,
Под старинный патефон.
Заворчала бабка тут же:
— Разгулялся, старый всё ж!
Молодой...
Читать полностью » “Дед совсем от рук отбился…”