В СТРАНЕ МОРЛАНД Фаберу было скучно. Глэдис и Корвелл все не возвращались. От нечего делать краб начал тихонько выстукивать клешнями по камню, словно по барабану, напевая свою любимую песенку: Глубоко на дне морском Краб построил новый дом. Из кораллов сделал стены, Занавесил окна пеной. Чешуей покрыл всю крышу, А еще чуть-чуть повыше Укрепил жемчужный шарик — Пусть сияет, как фонарик. В гости краб позвал друзей, А чтоб было веселей, Пригласил он оркестрантов — Самых лучших музыкантов. Вот так было новоселье — Песни, пляски и веселье! Даже тетка Камбала Танцевала, как могла! Фабер так увлекся, что даже начал пританцовывать. Он поскользнулся на гладком камне и вывалился из своего убежища. Покатившись вниз, краб запутался в водорослях и теперь беспомощно трепыхался. Внезапно поверхность гигантского зеркала затуманилась, и из него выплыли два морских дракона. Злобно сверкая выпученными глазами, они ринулись к городу. Напуганный Фабер затрепыхался еще сильней, но это ему не помогло. Опутанный водорослями, он подкатился к самому зеркалу. Вскоре послышались отчаянные крики — возвращающиеся драконы несли в лапах Глэдис, Корвелла и какую-то розовую осьминожку. Драконы подплыли к зеркалу. Могучее течение водоворота подхватило их и потянуло прямо… в зеркало. Фабер почувствовал, что водоворот затягивает и его. Перед глазами мелькнула алмазная поверхность, а затем на короткое мгновение наступила кромешная тьма. От удара водоросли, опутывающие Фабера, лопнули, освобождая его из своих цепких объятий. — О-хо-хо… — закряхтел краб, поднимаясь и почесывая клешней ушибленный бок. — Какой кошмар! У меня от этих кувырканий перед глазами все вращается… Он огляделся вокруг, приходя в себя. — Интересно, куда это я попал? Со всех сторон Фабера окружала каменистая унылая равнина, усеянная скалами зловещего вида. Неподалеку возвышалось огромное алмазное зеркало, точь-в-точь такое, как в Сверкающей долине. А в центре равнины стоял высокий мрачный дворец. — Где я? — растерянно пробормотал Фабер. — Где, где… — раздался ворчливый голос. — В Морланде, вот где! От неожиданности краб крутанулся на месте, но никого не увидел. — Кто здесь? — испуганно воскликнул он. — Не кричи… — послышалось в ответ. — Лучше гляделки открой пошире! — Куда уж шире — они и так у меня навыкате… — возразил Фабер. — Но я все равно никого не вижу. — Да вот же я, прямо перед тобой… Неподалеку зашевелился песок, из него появились два глаза, расположенных близко друг к другу, а затем показалась и сама хозяйка этих глаз — подслеповатая камбала. Она стряхнула со спины остатки песка и мелкие камешки. Подплыв к Фаберу, камбала с любопытством оглядела его и промолвила: — Ты кто такой и как сюда попал? — Меня водоворотом затащило… — растерянно ответил краб. — Ага, понятно, — удовлетворенно хмыкнула камбала. — Значит, ты из внешнего мира. А звать-то тебя как? — А тебе какое дело?! — насторожился Фабер. — Ишь, какая хитрая выискалась! Сначала сама представься, а потом других спрашивай! — Мне скрывать нечего! — обиделась камбала. — Меня тут каждая креветка знает! Я — Сэнди! А ты, если не хочешь, можешь ничего и не говорить. Все равно тебя скоро драконы Спайка слопают! — Как это слопают? — остолбенел Фабер. — А вот так — вместе с клешнями и усами! — злорадно заявила Сэнди. — А за что? — Просто так, на обед… Даже имени не спросят! Камбала презрительно повернулась к Фаберу хвостом и медленно поплыла прочь. Краб беспомощно потоптался на месте, а затем бросился за ней вдогонку. — Эй, Сэнди. подожди! — крикнул он. — Давай поговорим… — Отчего бы и не поболтать… — согласилась камбала, опускаясь на дно. — Ну, рассказывай… — Меня зовут Фабером, — начал торопливо объяснять краб, — Вместе с моими друзьями Глэдис и Корвеллом мы прибыли в Сверкающую долину… И Фабер рассказал Сэнди обо всем, что с ними произошло. Когда он закончил, камбала промолвила: — Значит, ты ничего не знаешь о колдуне Спайке и стране Морланд, в которую вы попали через колдовское зеркало? — Конечно, не знаю! А что это за страна? — Раньше здесь жили одни драконы. Когда Спайк проник в этот мир, он приручил этих страшилищ. Теперь они являются его самыми верными слугами. — А как же тебе удалось этого избежать? — удивился Фабер. — Очень просто: я зарылась в песок, поэтому меня никто не заметил! — Ясно… — краб печально вздохнул. — Что же мне теперь делать? Как выручить из беды Глэдис и Корвелла? Как выбраться из Морланда? — Никак ты отсюда не выберешься! — возразила Сэнди. — Зеркало Спайка никого обратно не выпускает, кроме него самого и драконов. — Может быть, его можно разбить? — предположил Фабер. — Не выйдет. Колдовское зеркало так просто не разрушишь. Я случайно слышала, как Спайк строго — настрого приказал драконам следить за тем, чтобы никто в Морланде не пел песни, потому что это может как-то повредить зеркало… — Ура-а! — закричал краб, радостно подпрыгивая. — Я знаю, кто нам поможет… — Тише, тише… — испугалась Сэнди. — Ты что — хочешь, чтобы нас схватили драконы?! Быстро зарывайся в песок, пока не поздно! И камбала проворно заработала плавниками, присыпая себя мелкими камешками и песком. Недолго думая Фабер последовал ее примеру. Вскоре из песка торчали только бусинки его глаз. Со стороны дворца появились два темных пятнышка, которые, увеличиваясь, быстро приближались. Это были драконы. Подплыв к тому месту, где только что были Сэнди и Фабер, драконы закружились на месте, щелкая зубастыми пастями. — Кажется, отсюда донесся крик… — неуверенно прорычал один. — Тебе, Дэмидж, всегда что-нибудь мерещится! — отозвался другой. — Как бы не так! — огрызнулся дракон. — Благодаря моему чуткому слуху мы поймали сегодня еще одну русалочку с дружком и розовую осьминожку. А ты, Харм, глухой, как старая медуза! — Сам ты медуза! — взъярился Харм. — Ладно, ладно… успокойся, — пошел на попятную Дэмидж. — Если господин Спайк узнает, что мы ссоримся, — обоим не поздоровится. Лучше поплывем обратно, пока он не заметил нашего отсутствия. Может быть, мне и в самом деле померещилось, что кто-то кричал… Драконы развернулись и, взмахнув могучими хвостами, устремились к мрачному дворцу. Когда они скрылись в воротах цитадели, песок зашевелился, и раздался облегченный вздох Сэнди: — Уф! Не заметили… А все ты — расшумелся. Тут тебе не Жемчужное море! Будешь кричать — вмиг проглотят! — Да я не хотел, — принялся оправдываться Фабер. — Просто я знаю, кто может разрушить зеркало. — Ну и кто? — Глэдис! Она самая лучшая певица в Жемчужном море. У нее звонкий голос! — Может быть… может быть… — задумчиво пробормотала камбала. — Но для этого ее нужно сначала вызволить из дворца. Сэнди начала обдумывать план проникновения в логово колдуна, а Фабер терпеливо ждал ее решения, время от времени почесывая клешнями бока. Наконец камбала решительно произнесла: — Есть! Придумала! Тайно во дворец мы не проберемся. Поэтому нужно притвориться, будто мы такие же, как и все остальные… — Какие остальные? — не понял краб. — Какие… какие… — передразнила Сэнди. — Я же тебе объясняла уже, что Спайк всех околдовал. Они стали совершенно равнодушными ко всему. Мы должны сделать вид, будто тоже находимся под воздействием колдовских чар. Понятно? — Еще бы! — согласился Фабер. — А как это сделать? — Очень просто! Сейчас неспеша отправимся прямиком во дворец, не прячась. Фабер испуганно присел. — Да ты что?! Нас же драконы проглотят! — воскликнул он. — Не бойся. Главное — делай вид, что тебе все равно, и тогда нас никто не тронет. Ну, хватит трястись от страха. Айда во дворец! С этими словами камбала поплыла к обиталищу колдуна. Вздыхая и охая, Фабер поплелся следом за ней. * * * — Тетушка Канди! — обратился я к старой черепахе. — А куда же драконы утащили Глэдис, Корвелла и Нитли? И что с ними приключилось потом? Черепаха не спеша, пожевала губами, припоминая подробности. — Ну да! — воскликнула она. — Я так увлеклась рассказом о Фабере, что совершенно забыла о русалочке. В моем возрасте это простительно, ведь мне уже столько лет… Я, честно говоря, даже и не помню сколько… Так о чем это я говорила? Ах, да… русалочку, принца и розовую осьминожку схватили драконы и притащили во дворец Спайка. Колдун тут же наложил на них чары равнодушия и отправил Корвелла и Нитли к остальным рабам, а Глэдис оставил при себе. Когда Спайк увидел ее, то сразу влюбился. Таков удел всех симпатичных девушек. В них влюбляются не только хорошие, но и плохие. И тетушка Канди поведала мне о том, что происходило в самом дворце колдуна Спайка в то время, когда Фабер знакомился с камбалой Сэнди. |