Сказки старой черепахи. Ожерелье Даркуса — часть 11

БЕЗДОННОЕ УЩЕЛЬЕ

Кит Баррел, не замедляя ход, с огромной скоростью мчался к Бездонному ущелью. Айрис и Дэльф с трудом удерживались за его спинной плавник. То расстояние, которое они преодолели за много дней, кит проплыл за несколько часов и даже не запыхался.
Когда невдалеке показалось темное пятно провала, Баррел остановился.
— Вот мы и добрались. — сказал он. — Теперь дело за вами.
— Да, уж… — вздохнул Дэльф.
— Я бы тоже опустился в Бездонное ущелье вместе с вами, — добавил Баррел. — Но я такой большой, что Страж меня сразу заметит.
— А ты не мог бы его победить? — с надеждой спросила Айрис.
Баррел виновато улыбнулся и проворчал:
— Хоть я и большой, но Страж Бездонного ущелья во много раз больше меня. К тому же я не умею, да и честно признаться, не люблю драться.
— Значит, придется действовать незаметно и осторожно.
Айрис оглянулась на темнеющий провал и нахмурила брови, вспомнив огромные желтые глаза. Дэльф потерся о ее плечо и обратился к Баррелу:
— Ты подождешь нас здесь?
— Конечно. Я еще должен успеть доставить вас в Коралловый замок до восхода солнца.
— Тогда нечего задерживаться. Поплыли!
И Айрис вместе с Дэльфом направились к мрачному ущелью.
— Только будьте осторожны и не шумите! — напутствовал их кит.
Подплыв к самой кромке провала, Айрис осторожно заглянула вниз. Сплошная тьма заполняла ущелье от края до края. Нигде не было заметно ни малейшего движения. На мрачных обрывистых стенах лишь кое-где виднелись бледные огоньки морских светлячков.
— Ну что, поплыли? — шепотом спросил дельфиненок.
Айрис молча кивнула и скользнула вниз. Дэльф последовал за ней. Друзья медленно опускались вдоль стены Бездонного ущелья, настороженно оглядываясь по сторонам. Казалось, ничто не предвещало опасности. Было тихо. Слишком тихо.
Внезапно Дэльф с ужасом почувствовал, как что-то схватило его за хвост. От неожиданности он вскрикнул и рванулся в сторону. Раздался громкий треск. Сам того не заметив, Дэльф зацепился за большую коралловую ветку и сломал ее.
— Дэльфик, будь внимателен и больше не шуми, — попросила Айрис.
— Я же не хотел… — начал было оправдываться дельфиненок.
— Тс-с-с… — прошептала русалочка, прижав палец к губам.
Какое-то неуловимое движение прошло по воде, словно вздрогнуло все ущелье.
— Что это: — испуганно спросил Дэльф.
— Не знаю…
Русалочка оглянулась по сторонам. Все было спокойно и неподвижно. Лишь обломанная коралловая ветка, лениво переворачиваясь, медленно погружалась в бездонную пропасть, растворяясь в кромешной тьме.
— Давай побыстрее найдем голубую раковину и поплывем к Баррелу. Что-то мне здесь совсем не нравится, — признался Дэльф.
— Мне тоже как-то не по себе, — согласилась русалочка. — Все время кажется, что за нами наблюдают.
— Кто?
— Если бы я знала…
— А вдруг это… — дельфиненок испуганно прижался к стене и… исчез.
— Дэльф, ты где? — вскрикнула Айрис.
— Да здесь я, здесь, — ворчливо отозвался Дэльф. — Не кричи.
Русалочка приблизилась к стене и только тогда заметила вход в темную пещеру, из которой выглядывала растерянная мордашка Дэльфа.
— Тут какая-то пещера и она куда-то ведет.
— Ой, Дэльфик, давай не будем забираться в нее. Я боюсь.
— Я и не собирался. Просто случайно в нее попал.
Дэльф выплыл наружу и с любопытством осмотрелся.
— Ого, да тут не одна пещера, а целый пещерный город! — заметил он.
Вся стена ущелья была усеяна темными провалами пещер.
— Может быть, тут кто-нибудь живет? — предположила Айрис.
— Не похоже, — возразил Дэльф.
Друзья поплыли дальше, внимательно разглядывая стену. За одним из выступов, обросших густыми фиолетовыми водорослями, они заметили нежное голубоватое сияние. Это светилась плоская голубая раковина с зубчатым краем, похожим на мелкую пилочку.
— Наконец-то! — воскликнул Дэльф. — Нашли!
Айрис протянула руку и взяла раковину, которая оказалась гладкой и холодноватой.
В этот момент друзей накрыла тень. Айрис подняла голову и с ужасом увидела громадного морского змея, который стремительно опускался сверху. В широко разинутой пасти виднелись огромные острые клыки. Жуткие глаза пылали желтым огнем. Все тело морского змея было покрыто потемневшей от времени бронзовой чешуей.
— Страж! — ахнула Айрис.
Стискивая в руках голубую раковину, она прижалась к стене, с отчаяньем глядя на приближающееся чудовище.
Страж еще шире разинул свою жуткую пасть, намереваясь целиком проглотить русалочку.
Увидев это, Дэльф храбро бросился к змею и вцепился своими зубками в его бок. Конечно, дельфиненок не мог прокусить броню морского змея, но Страж, не ожидавший нападения маленького дельфина, остановился от удивления, а затем ринулся к смельчаку, забыв о русалочке.
Дельфиненок бросился наутек. Он увернулся от страшных клыков, которые щелкнули за его хвостом, и влетел в одну из пещер, мимо которых друзья недавно проплывали. Страж последовал за Дэльфом.
Пещеры были соединены между собой извилистыми запутанными ходами. Дельфиненок мчался по ним, чувствуя за своим хвостом злобное щелканье зубов древнего змея.
Выскочив из одной пещеры, Дэльф тут же нырял в соседнюю и снова плыл по извилистым проходам, все больше и больше запутывая Стража.
Наконец, в очередной раз выплыв из пещеры, Дэльф не увидел ни одного свободного входа. Повсюду из стен ущелья торчало тело громадного змея. Из крайней пещеры свисал его хвост, а из последней появилась голова. Больше негде было спрятаться.
Страж ринулся к Дэльфу, который от страха зажмурил глаза. Но не тут-то было! В пылу погони громадный змей запутался в пещерных ходах и завязался узлами. Теперь он мог лишь дергаться и угрожающе щелкать клыками, но схватить дельфиненка и русалочку был не в силах.
Увидев это и сообразив, что произошло, Дэльф позвал русалочку:
— Эй, Айрис, плыви сюда! Я тебе кое-что покажу!
Из-за выступа появилось бледное испуганное личико русалочки.
Она несмело подплыла к Дэльфу, настороженно глядя на Стража, который судорожно дергался, пытаясь распутать свои собственные узлы.
— Ну что, червяк чешуйчатый?! — крикнул Дэльф, обращаясь к змею. — Попался?! Будешь теперь знать, как за маленькими гоняться!
Айрис погладила Дэльфа.
— Нам пора. — сказала она.
Дельфин и русалочка последний раз взглянули на ужасное создание мрачных глубин и поплыли наверх.
Вскоре они выбрались из Бездонного ущелья. Кит Баррел с нетерпением ожидал их. Увидев друзей, он облегченно воскликнул:
— Наконец-то. Я уже волноваться начал. Мне показалось, что я слышал какой-то шум там, внизу. Что это было?
— Это был Страж. — ответила Айрис.
Баррел вздрогнул. Он недоверчиво посмотрел на друзей.
— Как же вам удалось от него удрать?
— Мы расскажем тебе по дороге. А сейчас нужно торопиться. У нас осталось очень мало времени.
— Верно! — согласился Баррел. — Держитесь покрепче. Я вас мигом доставлю в Коралловый замок.
Айрис задумчиво нахмурила брови, о чем-то размышляя.
— Нет, — решила она. — Я боюсь, что мы можем опоздать. Пожалуй, нужно плыть сразу во дворец Даркуса.
— Я тоже так думаю. — поддержал ее Дэльф.
Русалочка и дельфиненок ухватились за плавник Баррела. Кит быстро поплыл вперед.
Все чаще на пути попадались знакомые места. Наконец показался лес водорослей, который находился между Коралловым замком и дворцом колдуна. Промчавшись над ним, Баррел круто развернулся у дверей главного входа и остановился.
Акулы и осьминоги, увидев могучего кита, бросились наутек во все стороны. Перед входом во дворец не осталось ни одного прислужника Даркуса.
Айрис и Дэльф устремились к дверям.
— Быстрее! Скоро рассвет! — крикнула Айрис.
Промчавшись мимо ошеломленных слуг колдуна, друзья ворвались в тронный зал.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *