ПРИГЛАШЕНИЕ В Пещерном городе царило шумное оживление. Гномы с озабоченным видом сновали туда — сюда по главному коридору. Одни из них катили перед собой тележки наполненные железной рудой. Другие тащили скопом плавильные формы. Третьи — инструменты. Словом, все были при деле. Конечно же не обошлось без чичявриков. Клайм и Брегон были тут как тут. Они всюду совали свои непомерно любопытствующие носы, пытаясь разузнать, в чем причина такой необычной суеты. Друзья-чичяврики приставали со своими неиссякающими вопросами ко всем гномам подряд, но те лишь отмахивались от них и спешили дальше. — Нет, так дело не пойдет, — решил Клайм. — Нужно кого-нибудь остановить и выспросить все основательно. — Легко сказать, — возразил Брегон, надув щеки. — Попробуй их остановить! Носятся как угорелые, а отвечать не хотят. В это время неподалеку появился толстячок Глори. Усердно пыхтя, он толкал перед собой тележку с углем. Нос его был вымазан сажей, а глаза весело блестели. — Вот кто нам все объяснит! — обрадованно воскликнул Клайм, подталкивая локтем в бок Брегона, и бросился к Глори. Завидев чичявриков, гном отпустил тележку и хотел, было, удрать, да не успел — друзя уже обступили его с двух сторон. — Чего это вдруг ты, братец Глори, тележку бросил? — прищурился Клайм. — Небось, от нас хотел сбежать?! — Сбежишь от вас, как же! — обреченно вздохнул Глори. — То-то! — удовлетворенно провозгласил Брегон, подбочениваясь. — А теперь выкладывай, да побыстрей: что тут у вас происходит? — Как?! — гном от изумления вытаращил глаза. — Неужели вы ничего не знаете?! Ну и дела! Это ж надо: все уже знают, а чичяврики — нет. Небывалый случай! — Ты нам зубы не заговаривай, — недовольно нахмурился Брегон. — Толком говори! — Да чего тут рассказывать, — расплылся в самодовольной улыбке Глори. — Мореходы из Восточной гавани строят большой корабль, который отправится в дальнее плавание к берегам, где живут люди. Ведь уже решено, что Дримландию пора открывать. Клайм озабоченно почесал нос. — Это мы и сами знаем, — сказал он. — Только я что-то не пойму, при чем здесь гномы? — Как это — при чем?! — Глори едва не задохнулся от возмущения. — Мы для этого корабля делаем якоря, цепь и еще много всяких ручек, перильцев, крючочков… — Ага, ясненько — понятненько, — Клайм озорно блеснул глазками. — Мне вот, к примеру, любопытно: а какой длины будет якорная цепь? Гном растерянно пожал плечами. — Я не знаю… Об этом нужно спросить у Барлина… — Вот — вот, — подхватил Брегон. — Веди нас прямо к нему, а заодно попутно расскажешь, куда и зачем ты везешь уголь? — И почему у тебя нос в саже? — добавил Клайм. Глори уже собрался, было, возмутиться, но тут рядом раздался знакомый зычный голос: — Клайм! Брегон! Вот вы где! А я уж с ног сбился, разыскивая вас… Чичяврики быстро обернулись и обрадованно воскликнули: — Капитан Хэндсвел! К ним, широко улыбаясь, приблизился знаменитый мореход и потрепал друзей по вихрастым головам. Его загорелое, окаймленное курчавой бородкой лицо лучилось искренней радостью. От капитана веяло свежим морским воздухом. — Хорошо, что я вас нашел, — произнес он. — А то ведь мне уже пора уезжать. — Ой, как же так?! — огорченно воскликнул Клайм. — Только встретились и уже пора расставаться… — Не унывай, Клайм, — успокоил его Хэндсвел. — Я надеюсь, что мы скоро встретимся. — Где? — У меня на корабле. Капитан заговорщически подмигнул чичяврикам и торжественно объявил: — Я приглашаю вас обоих отправиться со мною в плавание на остров Говорящих птиц! От неожиданности друзья на мгновение остолбенели. — Неужели и меня тоже? — недоверчиво прошептал Брегон. — Ну конечно! Хэндсвел дружески хлопнул его по плечу. Клайм шмыгнул носом и, смущенно покраснев, робко спросил: — А можно, мы возьмем с собой Таффи? Капитан в раздумье почесал бороду, а затем, лукаво усмехнувшись, махнул рукой: — Ладно уж. Хоть и не женское это дело, но в этот раз сделаем исключение. Тем более для Таффи! Клайм еще больше покраснел, но остался доволен. — Ну что ж, друзья, — произнес Хэндсвел. — Мне пора уезжать домой. Через неделю наше судно отправляется к острову Говорящих птиц. Смотрите, не опаздывайте! Он распрощался с чичявриками и направился к выходу из Пещерного города. Клайм и Брегон, от восторга позабыв о Глори, который, разинув от изумления рот, все это время стоял рядом, со всех ног припустили к Твффи, спеша сообщить ей о приглашении капитана Хэндсвела. Когда они убежали, Глори завистливо посмотрел вслед чичяврикам, вздохнул и уверенно произнес: — Ну все, теперь жди приключений! В ПУТЬ Узнав о предстоящем путешествии на остров Говорящих птиц, Таффи очень обрадовалась. Решено было, что друзья отправляются в Восточную гавань через два дня. За это время необходимо было завершить все дела и собраться в дорогу. На этом и порешили. Таффи сделала в доме генеральную уборку (как — никак она уезжала на длительное время и не хотела оставлять беспорядок). Затем наготовила впрок для своего отца всяких вкусностей, а напоследок занялась шитьем, так как решила в знак благодарности за приглашение подарить капитану Хэндсвелу рубашку расшитую золочеными якорями. Брегон заперся в своем домике, занавесил все окна и даже нос на улицу не высовывал. Что он там делал, оставалось загадкой. Даже Клайму ничего не удалось разузнать, хоть как он и не ловчил, пытаясь заглянуть в щелочку под дверью. Из запертого изнутри домика доносились какие-то странные звуки: стук, скрип и треск. Лишь один раз, когда Клайм особенно настойчиво стучался в дверь, из окошка выглянул взъерошенный Брегон. Он был весь в опилках и явно чем-то озабочен. — Ну, в чем дело? — хмуро осведомился чичяврик. — Да вот, интересненько, чем это ты занимаешься? — признался Клайм, норовя заглянуть через плечо друга внутрь комнаты. Но Брегон поплотнее задернул занавески и сердито произнес: — Придет время — узнаешь! Наберись терпения… Он захлопнул ставни перед самым носом Клайма и больше не выглядывал. — Странно, — удивился Клайм. — Неужели у Брегона появились секреты от меня?! Это еще больше раздразнило его любопытство. Но делать было нечего, оставалось только ждать, когда придет то самое время, о котором так загадочно намекнул Брегон. Привычный к путешествиям, Клайм собрался в дорогу очень быстро и теперь не знал, чем заняться. От нечего делать, он пытался читать книги, но мысли его все время возвращались к таинственной возне в доме Брегона. Вконец измаявшись от любопытства, чичяврик еле дождался назначенного дня и уже с первыми лучами солнца нетерпеливо топтался перед крыльцом, не отрывая взгляда от дверей домика Брегона. Вскоре пришла и Таффи. — Где Брегон? — поинтересовалась она. — Пора уже отправляться в путь. — Эй, Брегончик! — крикнул Клайм. — Выходи, соня, а не то мы без тебя уйдем. — Сейчас, — донесся из дома приглушенный голос, сопровождаемый каким-то грохотом. Скрипнула дверь, и на пороге показался Брегон. Он пятился, пытаясь что-то вытащить во двор, и усердно пыхтел. — Ну что вы пялитесь на меня, лучше помогите, — взмолился чичяврик. — А то я сам не справлюсь… Клайм и Таффи подбежали к другу, глянули через его плечо и остолбенели. Они увидели огромную… клетку, которая занимала собою половину комнаты. — Что это? — изумилась Таффи. — Как, что, — растерялся Брегон. — Клетка для говорящей птицы. Я хочу взять ее с собой. — А тебе не кажется, что она немножко великовата? — ехидно поинтересовался Клайм. — Нет, клетка в самый раз, — заявил Брегон. — Я решил привезти себе с острова самую большую говорящую птицу. Только я, кажется, чуть-чуть просчитался. Дверь, оказывается, маловата… — Эх ты, садовая голова! Тут никакие двери не помогут, — усмехнулся Клайм. Он немного подумал и решил: — Пожалуй, придется разобрать стену, чтобы вытащить клетку… — Может, лучше снять крышу? — предложила Таффи. Брегон испуганно прижался спиной к двери и расставил руки. — Нет, нет! Не нужно мой домик ломать! — вскричал он. — Тогда придется клетку оставить, — заметил Клайм. Брегон уныло почесал в затылке, вздохнул и согласился: — Ладно, без птицы как-нибудь проживу, а к домику своему я очень привык. Он закрыл дверь. Друзья одели на плечи рюкзачки и бодренько зашагали по тропинке в сторону дороги, ведущей в Восточную гавань. День был чудесный. Теплое солнышко, пробиваясь сквозь шелестящую листву Серебристого леса, рассыпало по тропе яркие золотистые блики. На тонких паутинках искрились прозрачные капельки росы. Пестрые бабочки беззаботно кружились в волшебном танце, провожая неугомонных путешественников, которые шагали весело распевая шутливую песенку: К ежу на день рождения спешила черепаха, Несла ему в подарок цветастую рубаху. Ужасно торопилась — и день, и ночь бежала, Но все равно бедняжка на месяц опоздала. «Ну что теперь мне делать? — вздыхает черепаха. — Не вовремя соседу подарена рубаха… А тут зовет на праздник Топтыгин — лежебока. Пойду к нему, пожалуй, на месяц раньше срока!» На опушке леса чичяврики встретили своих давних приятелей — розовых пони. Узнав о том, куда куда отправляются друзья, пони любезно предложили отвезти их в город мореходов. Ну конечно же, скакать верхом на розовых пони гораздо веселее, чем идти пешком, и к тому же быстрее. Дробно стучали копытца по ровной дороге, унося чичявриков к новым приключениям. |