Сказки Кряжистых гор-04. Поле чудес — часть 1

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТАФФИ

С самого раннего утра моросил теплый дождик. В лесу было тихо и спокойно. В связи с непогодой все птицы и звери попрятались и отсыпались в своих гнездах и норах. Да и чем еще можно заниматься, когда идет дождь, а вокруг сырость и слякоть? Даже неугомонные чичяврики не высовывали на улицу свои длинные любопытные носы. Хотя… постойте! Кто это там шлепает по лесной тропинке, разбрызгивая лужи? Да это же наш старый знакомый — чичяврик Брегон! Интересно, куда это он направляется?
Брегон был очень сердит. Еще бы! Сейчас все сидят по домам, а он должен тащиться через мокрый лес на тайную встречу, которую вчера назначила Таффи. Конечно, можно было бы не ходить, но тогда Брегон не был бы чичявриком. Ему было очень интересно узнать, о каком приключении намекала эта шустрая девчонка.
Брегон шел, прикрывшись старым потрепанным зонтом, и смотрел себе под ноги, чтобы не поскользнуться на мокрой тропинке. Внезапно его внимание привлек дождевой червь, который неосторожно вылез на тропинку, желая понежиться под ласковыми дождевыми каплями. Чичяврик присел на корточки, взял тонкий прутик и принялся переворачивать розового червячка.
— Интересно, где же у него голова, а где…? — задумчиво бормотал Брегон. — У всех есть голова, значит и у червячков должна быть!
В это время на тропинке показался Клайм. Он увидел друга и возмущенно воскликнул:
— Брегон! Где ты пропадаешь? Мы тебя уже давно ждем!
— Да я тут червячка нашел… — начал оправдываться чичяврик.
— Ну и что? — перебил его Клайм.
— А то, что у него нет ни головы, ни хвоста! Клайм подошел к другу и наклонился, разглядывая находку.
— Интересненько… любопытненько… А и в самом деле нет!
— Ага, вот вы где!
Рядом с друзьями стояла рассерженная Таффи.
Увлеченные находкой, Клайм и Брегон не заметили, как она подошла к ним. Возмущению чичяврички не было границ.
— Жду вас, жду, а вы тут развлекаетесь! Я-то думала, что вы любите приключения, а вам, оказывается, доставляет удовольствие в грязи копаться.
Смущенные друзья принялись оправдываться, но Таффи решительно остановила их.
— Если хотите, оставайтесь здесь, а я уж как-нибудь сама справлюсь без таких торе-помощников!
— Не сердись, Таффи, мы просто немножечко увлеклись, — попробовал успокоить ее Клайм. — Говори, какое приключение ты хотела нам предложить?
— Ну, хорошо… — чичявричка обвела друзей испытующим взглядом. — Я решила исследовать Туманные земли, Глухой Угол и Дикий лес. Если хотите, можете отправиться в это путешествие вместе со мной.
Друзья переглянулись.
— Но говорят, что эти места очень опасные, — возразил Брегон.
Таффи презрительно посмотрела на чичявриков.
— Так я и думала, что вы испугаетесь!
— Кто? Мы?!
— А кто же?! Отважные путешественники! Бесстрашные искатели приключений! Охотники за червяками! — вот вы кто!
Клайм и Брегон от возмущения не знали, что и ответить. Наконец Клайм сердито сказал:
— В эти места никто не ходит, потому что там живут привидения, черные человечки и еще не известно какие страшилища.
— А я думаю, что все это — враки! — возразила Таффи. — Наверняка там спрятаны несметные сокровища или какие-нибудь чудесные вещи. А все эти сказки о страшилищах придумали для таких доверчивых, как вы!
— Да нет там ничего!
— А ты откуда знаешь? Ты что — был там?
— Нет, — растерялся Клайм. — Но говорят…
— Мало ли что говорят, — перебила его Таффи. — Нужно проверить. Сходим и все разузнаем сами. А если там что-нибудь страшное, то сразу вернемся. Ну что — согласны?
— Ладно, я согласен! — решительно сказал Клайм.
Брегон задумчиво почесал в затылке, затем махнул рукой и поддержал друга:
— Раз уж идти, так всем вместе! Только сначала нужно приготовиться, собрать необходимые вещи.
Таффи хитро улыбнулась.
— Я все уже собрала и приготовила. Идите за мной.
Она повела Клайма и Брегона в глубь леса. Чичяврики молча шагали следом, с уважением поглядывая на свою решительную подругу.
Вскоре они подошли к большому старому дереву. Таффи отвела в сторону свисавшие ветви, и друзья увидели огромное сухое дупло, в котором лежали три наполненных рюкзака и легкие дождевые плащи.
— Одевайте плащи, берите рюкзаки — и быстро уходим, — Таффи посмотрела на Брегона и добавила: — А свой зонтик можешь здесь оставить, чтобы он не мешал в пути.
Через несколько минут путешественники бодро шагали с рюкзаками на плечах в сторону Заброшенных пещер.
— Это хорошо, что идет дождь, — сказала Таффи. — Никто нас не увидит и не будет задавать вопросы.
Друзья миновали ту самую пещеру, в которой они нашли тетушку Спойли, и остановились, чтобы передохнуть.
— А куда пойдем дальше? — поинтересовался Брегон. — Может быть, выберемся из леса на прямую дорогу?
— Ну уж нет, — возразила Таффи. — Ты хочешь, чтобы нас сразу заметили и вернули домой? Мы пойдем вдоль подножия Кряжистых гор и доберемся до Туманных земель.
— Интересненько…, что же там на самом деле есть? — мечтательно произнес Клайм. — Может быть, там и в самом деле какие- нибудь чудеса или сокровища?
— Это мы скоро узнаем, — ответила Таффи и скомандовала: — Хватит разлеживаться. Отдохнули — пора дальше идти!
Она решительно поднялась и зашагала по еле приметной тропинке, что петляла между кустами колючего терновника, убегая в сторону неизведанной части Дримландии.
— Любопытненько… — пробормотал Клайм. — Откуда здесь взялась тропинка, если в эту сторону никто никогда не ходит?
Он поправил рюкзак и поспешил за друзьями.

ПОЛЕ ЧУДЕС

Лес закончился. Друзья вышли на ровное открытое место. Справа начиналась степь. Слева горы отступили, образовав каменный выступ, за который убегала тропинка. А впереди виднелась клубящаяся стена густого тумана, сквозь который ничего не было видно. К этому времени дождик прекратился. Выглянуло яркое солнышко, и засеребрились, засверкали радужными искрами капли воды на зеленой траве.
— Вот мы и пришли, — объявил Брегон и шагнул вперед, направляясь к стене тумана.
— Ты куда? — схватила его за рукав Таффи.
— Как это куда? — удивился Брегон. — Вот уже туман — рукой подать.
— А почему тропинка ведет не прямо, а сворачивает в сторону? Как ты думаешь?
— Ничего я не думаю. Мало ли куда она ведет, а нам нужно вперед.
— А я думаю, что тропинка здесь не зря протоптана. Раз она есть, значит по ней кто-то ходит.
— Да кто сюда может ходить, в этот тупик?
— То-то и оно. Сам подумай, зачем ходить туда, откуда дальше нет дороги?
Брегон заинтересованно оглянулся. Его уши моментально встали торчком, а нос зачесался. Он присел на корточки и принялся внимательно осматривать тропинку.
— Да… и в самом деле — зачем? Клайм, как ты думаешь, кто тут может ходить? Но ответа не последовало. Таффи и Брегон оглянулись. Клайма нигде не было.
— Эгей, Клайм! Ты где? — окликнул друга Брегон.
Какое-то мгновение стояла тишина, а затем раздался шум, треск ломающихся веток, и с ближайшего дерева свалился Клайм. Он вскочил и, отчаянно размахивая руками, бросился к друзьям. За ним по пятам летело какое-то гудящее облако.
— Ай-я-яй! Ой-ё-ёй! — жалобно кричал Клайм. — Помогите! Спасите!
— Да это же дикие пчелы! — ахнула Таффи. — Спасайся, кто может! — И они вдвоем с Бретоном помчались по тропинке, только пятки засверкали.
Следом за ними бежал Клайм, отмахиваясь от наседавших на него пчел.
Тропинка еще раз свернула в сторону и уперлась в ровную стену. Таффи оглянулась. Спрятаться было негде. Вдруг она заметила под каменным карнизом яму, наполненную дождевой водой. Схватив Брегона за руку, чичявричка потащила его к этому карнизу.
— Быстро ныряй! — приказала она и прыгнула в яму.
— Зачем? — удивился Брегон.
— Сейчас узнаешь! — ухмыльнулась Таффи.
Из-за угла пулей выскочил Клайм, преследуемый рассерженным пчелиным роем.
— Клайм! Сюда!
Не раздумывая, чичяврик нырнул в воду. Потеряв его из виду, пчелы набросились на Брегона. Через секунду, охая и ахая, он уже сидел рядом с друзьями.
Пчелы какое-то время покружились над водой, сердито жужжа, а затем улетели обратно в лес.
— Кажется, можно вылезать, — объявила Таффи и первой выбралась из ямы.
За ней выползли Клайм и Бретон.
Глядя на друзей, Таффи звонко рассмеялась.
— Что тут смешного? — рассердился Брегон.
— А ты на себя посмотри! — ответила она.
Чичяврики переглянулись. Да, вид у них был и в самом деле смешной. Вода стекала с друзей ручьями. Но дело было не в этом. Пчелы успели их ужалить в носы и уши, и теперь эти любопытные носы распухли и были похожи на перезрелые груши, а уши напоминали свежеиспеченные плюшки.
— Это ты во всем виноват! — набросился на друга Брегон. — Зачем ты разозлил пчел?
— Я и не собирался их злить, — начал оправдываться Клайм. — Смотрю — летит пчелка. Ну мне и стало интересно, куда она летит. Я — за ней. Она — на дерево. Я тоже. Пчелка в дупло залетела, а назад не появляется…
— А что она там делала? — заинтересовался Брегон.
— Вот мне тоже стало любопытно, я и заглянул в дупло. И тут мне в нос словно иголки воткнули. Знаешь, как больно?!
— А нечего свой длинный нос совать, куда не положено, — съехидничала Таффи.
— Так ведь интересно было…
— Теперь мы из-за твоего интереса мокрые с головы до ног.
Клайм виновато опустил голову и шмыгнул носом.
— Ладно уж, погода солнечная — скоро обсохнем! — успокоила его Таффи. — Лучше посмотрите сюда. Тропинка упирается в стену и дальше никуда не ведет.
Друзья подошли к стене и принялись ее внимательно рассматривать.
Поверхность была ровная и гладкая, нигде ни выступа, ни щелочки.
— А может быть, это какая-нибудь заколдованная стена? — предположил Клайм. — Может, нужно сказать заклинание — и тогда стена откроется?
— Какое заклинание?
— Я не знаю. Наверное, волшебное.
— Как же мы тогда ее откроем?
Таффи печально вздохнула, задумчиво сморщив свой носик, и сказала:
— Ладно, эту загадку мы будем решать потом.
— А как? — встрепенулись чичяврики.
— Я знаю, как! — решительно ответила Таффи. — Но сейчас у нас мало времени. Давайте попробуем пройти сквозь туман и посмотрим, что там!
Друзья с сожалением посмотрели на таинственную стену и направились в сторону густого тумана. Приблизившись к нему, они, не останавливаясь, шагнули вперед, но натолкнулись на мягкую невидимую стену. Попытались еще раз, но снова ничего не вышло.
— Может быть, попробовать с разгона? — предложил Клайм.
Он отошел назад и, разбежавшись, прыгнул в туман. Но тут же отлетел назад, словно резиновый мячик, и шлепнулся, перекувыркнувшись через голову. Таффи и Брегон дружно рассмеялись.
— Вовсе даже и не смешно! — обиделся Клайм. — Сами попробуйте, тогда и смейтесь!
— А что — и попробуем! — задорно воскликнула Таффи.
Она сбросила на землю свой рюкзак, хорошенько разбежалась и прыгнула с разгона прямо в туман, широко раскинув руки и звонко смеясь. Невидимая стена мягко спружинила и отбросила шалунью в траву.
«Вот это девчонка!» — восхищенно подумал Клайм.
Брегон последовал примеру Таффи и тоже прыгнул в туман. Через секунду он уже летел в густую траву вверх тормашками, смешно дергая ногами.
Чичяврики развеселились. Они прыгали, как мячики, и кувыркались. Звонкий смех разносился во все стороны. Но вскоре устали.
Таффи поправила растрепавшиеся кудряшки и сказала:
— Конечно, это здорово: так попрыгать и повеселиться! Но у нас есть дело. Если не получается здесь, то давайте поищем проход в другом месте. Не может быть, чтобы сквозь эту стену нельзя было проникнуть.
Друзья медленно двинулись вдоль стены тумана, время от времени пробуя проникнуть сквозь нее. Незаметно вышли на тропинку, которая уходила в сторону широкого поля, на котором лишь кое-где виднелись одинокие деревья да редкий кустарник.
— Постойте! — остановился Брегон. — Куда это мы направились? Туманные земли остались позади, а тут какое-то поле.
— Так это же Поле чудес! — ахнула Таффи. — Говорят, здесь нет обратной дороги. Нужно немедленно вернуться.
Путешественники развернулись, чтобы отправиться назад. Но с удивлением обнаружили, что топчутся на месте.
— Ничего не понимаю… — растерялся Клайм. — Я иду себе и иду, а почему-то все время остаюсь на одном месте. Интересненько… любопытненько…
— Все ясно! — сказала Таффи. — По этой тропинке можно идти только в одну сторону.
— А как же мы вернемся назад? — поинтересовался Брегон.
— Никак!
— Что ж это получается? — возмутился Клайм. — Теперь мы всю жизнь будем топтаться на одном и том же месте?
— Зачем же нам топтаться на одном месте? — спокойно возразила Таффи. — Пойдем вперед по тропинке.
— Интересно только, куда она нас приведет?
— Куда-нибудь да приведет. Или, может быть, ты хочешь здесь всю жизнь просидеть?
— Вот еще! — фыркнул Клайм.
— Тогда пошли вперед. Там видно будет.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *