Уловки отрывного календаря. Весна

Классическая японская поэзия XVI в. Сейго Буси

Лучей очнувшихся тепло,
Отвергнет моря глубина.
Темно и сумрачно на дне.
Под толстой кожею воды
Хранятся неземные тайны.
***
День стал длинней,
Неуловим полет цикад
Ночь потеряв свои границы
Безропотно и как то тихо
Доверилась малюткам светлячкам
***
Побег бамбука гибкий,
Пройдя земную твердь,
Наружу вылез осторожно.
И тысячи ярчайших красок
Ошеломили крохотный росток.
***
Туман невесомый
Проникнет в лощину.
Смешается время и страсть
В горсти короткой ночи.
Неизвестность манит и пугает.
***
Прозрачный тонкий лёд
Обид, потерь и недоверий
Растопит в танце лепесток,
Который с сакуры сорвавшись,
Остановил Вселенную на миг.

Перевод Сергея Брандта, 23.03.2015

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *