Толмач

Треся козлиной бородой,
И подбирая нужный слог,
Толмач — слуга немолодой,
Переводил неясность строк.
Он что-то вяло бормотал,
Крутил пергамент так и сяк,
От страха, как больной, икал
И путал, и мудрил дурак.
На троне слушал Государь,
Крутилась челядь за спиной.
Указом праведным, как встарь,
Толмач ответит головой.
А может, сварится в котле,
К чему парканы* городить?
Но если предан, то вдвойне,
Его царь сможет наградить.
Зависнет форма в падеже,
В упрямстве кривится глагол.
Надежа-царь на букву Ж,
Он без границ и права гол.
А, если мысли развернуть
И поменять порядок слов,
И приукрасив чуть-чуть суть,
Толмач к решению готов.
Глядишь, награду на парче
Положат слуги на алтарь,
Душонок десять и вообще
«Будь славен трижды, Государь!»
И пожевав неясность слов,
Треся козлиной бородой,
Крутя неправду будто рог,
Толмач отдал люд крепостной.
А Государь на радость тьмы,
Увековечил гнусный бред.
Не зарекайтесь от сумы,
Толкая Русь на плаху бед!
Сергей Качанов-Брандт, 09.07.2015

*Паркан — забор (авт.)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *