Послушай

Послушай про дальние,
дальние страны,
народы чернее
чем летняя ночь.
Не всякий отважится
чрез океаны
опасный,
неведомый путь превозмочь.

Но тот, кто достигнет
желанного края,
увидит немало
чудес и волшебств —
диковинных птиц
и животных из рая,
дворцы махарадж,
и прекрасных принцесс.

И воинов сильных,
как дикие звери,
быстрее, чем лань,
и ужасных, как смерть.
И бедных крестьян,
обитателей прерий,
открытой держащих
пред странником дверь.

Там золото родит земля
и, каменья —
такие,
что краше не видели мы.
Их в груды сгребают,
чтоб волю коренья
растений могли обрести,
дав плоды.

Там дети бросают,
играя, в пучину,
пугая диковинных рыб,
птиц и змей,
алмазы с кулак,
и смеясь беспричинно,
глазеют, наивно,
на белых людей.

Послушай,
в далёких,
неведомых странах
не золото ценят,
но верность и честь,
и преданность роду,
любимым…
Так странно,
что путь в эти страны,
опасный, но есть.

Там девы стройнее,
чем пальмы и пэрри*.
Птицы певучей,
чем в скалах сирены,
ценнее их пенья,
лишь дивные перья.
Кари** и перлы
для них драгоценны.

Там грозные бродят,
в траве, носороги
свирепей, чем сотня
бывалых парней,
и горе тому,
кто не даст им дороги,
надеясь на пули
винтовки своей.

Послушай,
в далёких,
неведомых странах
не золото ценят,
но верность и честь,
и преданность роду,
любимым…
Так странно,
что путь в эти страны,
опасный, но есть.

пэрри* — волшебные красавицы,
ка(у)ри** — ракушки, экв-т денег

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *